生活在紐約

長期生活在大紐約郊區,熱愛北美生活,
個人資料
正文

遊子對“祖國”之詞的含義

(2023-10-17 11:29:18) 下一個
現代人的生活快,少小離家的也越來越多,是否衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴就要看了。

像我這樣漂洋過海完成了移民的,以美國這塊土地作為自己創業、繁衍後代的生活之地了,回故裏是看父母、親朋,可謂是青春時離開了生我養我的地方。跟中國的農民工進城打工一個原理,追求更美好的生活!列了異囯他鄉,無親、無友,但卻遇到了比親人還要親的基督教會的華人,在我生第一個孩子的時候,幾乎是每天都有人送吃的給我,讓我這一生中第一次體會到比親人更親的東西,那就是基督的大愛!美國是一個以基督教信仰的國家,對新移民有著平等博愛的精神,所以像我這樣的新移民來到之後,真的感受到了比家還親的地方。

美國是一個年輕的國家幾乎所有的人都是移民來到這塊土地上的,所以不論是從政府還是平民自上而下也好,自下而上也好,對新移民都是充滿愛意和包容的。我就是在這樣的環境下,生活在這片土地上並養育了兩個兒子,他們受到的是美國教育完全是按照美國人的思維方式,他們健康有愛心有社會公益心同時有創新的精神。由於在美國生活、工作,所以社會屬性,具體的就社會養老保險、醫療保險等等自然而然的就必須在美國的製度下進行。雖然我多次回國旅遊、探親,由於這些都是短時間的居留,跟社保、醫保完全不能掛鉤,也就是說我在中國的時間實實在在是個消費者,而不是生產者。同時由於我長期在美國工作,我的所有個人利益都是與美國的社保體係捆綁在一起的,無法分割的。當然孩子們自然而然的是美國人。

但是對中國的情節仍然是非常深,畢竟我受的基礎文化教育在中國,我的中文要比第二語言英語好很多,我也深愛著中國的文化和曆史、以及大好河山!每一次回國都是充滿了希望,見到親朋好友都是倍感親切。

但是中國發展的太快了,與我年少時離開的時候變化太大了!當然有目共睹是經濟上的騰飛、科技的發展、街道變得越來越幹淨、漂亮、人們穿的越來越時尚、房子住的越來越大!農村也越來越像城市了……..這些都是那麽容易看到的東西,而那些看不到的東西,像親情、真誠還有良心,我覺得漸行漸遠了。

我們當年離開的時候,中國是以人口過多為由,實行計劃生育製度,明確要求我們隻能生一個孩子,對於我們自找門路,遠走他鄉是放棄的處理方式,我先生是上交了在中國讀大學的培養費,取消其大學講師資格之後出來的,是幫助中國解決人口過多問題,自謀生路來美國的。

剛來的時候,什麽苦都吃了,清楚的告訴自己,必須奮鬥,不放棄!功夫不負有心人,我們建立了屬於自己的家,生養孩子一步步成長起來的。國內的父母也曾來過,由於種種問題,無法習慣這裏的生活,耒了又走,走了又來,這中間的矛盾是越搞越大,甚至到了無法相處在一個屋簷下的地步,最終不歡而散,他們決定回國,我們恢複小家庭的平淡生活!

不過至此之後,回國探親便成了每年必須的義務了!否則便是被打上“不孝”之詞!兄弟姐妹們更是波口大罵你不回國,就是不孝!

人生就這麽幾十年,前二十年到大學畢業第一份工作開始才算是人生獨立;中間二十年既要繁衍後代又要學會站立江湖;再二十年該考慮為自己後半生的生活努力積蓄;如果有幸再有二十年,也是要考前一個二十年的努力才能活好!

像我們這樣在海外漂泊了二三十年的中國人怎麽回得了中國呀?我們是回不去的那一代了。有幾個人能趕上楊振寧教授的運氣呀!

被罵什麽不愛國的話,我早就不想去爭了?“祖國”這個詞到底應該怎釋譯?祖國,在古漢語文獻中意為“祖先以來居住之地”,是指一方父輩、祖輩或先祖們的故土。近現代後其意義延伸為具有民族意義的國度, 或指一個人成長的國度,或指一個人的祖輩世代所生活的國度,或指一個人敬如家園的國度,全由個體決定如何詮釋使用這個指稱。

我祖先生活的地方一定是“中國”,可我自己獨立生存、建立家庭、繁衍後代的地方應該叫什麽呢?好比鄉下人進城打工,結果落戶城裏的,他到底還是鄉下人,永遠做不得城裏人嗎?一個道理吧!用“祖國”這個概念綁架我們這些海外漂泊的華人,實在太搞笑了!

美國確實存在很多的問題,但不可否認的是這是一個勇於創新、敢於包融各階層、各民族文化、具有獨特魅力的國家,凡是移民過來,努力工作的人,大多數實現了美國夢,我也不例外,養育了下一代,成功的考入美國州政府的公務員,作為一名美國公民行使著自己的主權,捍衛著公民的權利和義務!讓我怎能不熱愛這個偉大的國家,或許不能稱之為“祖國”,但她是世界上向往自由與民主、愛好和平的人共同追求的地方!

我的祖國應該仍是“中國”,我來自於這個擁有幾千年文化的曆史古國,她包函的太多太多!曾經的滄桑和今日的繁華,我無時不刻都在祝福她的進步和發展!

世界是很大的,個體其實非常渺小,因為社保、醫保等現實的問題,必須選擇國籍,特別是中國不接收雙重國籍,但這不應是綁架!更不應以此推斷海外華人對“祖國”的愛吧!我們海外移民就好像湖麵上的浮萍……

如果按照中國的傳統觀念,百孝無後為大,那我已經有了交代,培養了兩個健康陽光的少年!但是讓我必須孝順的陪伴中國的父母身邊,確實難度太大了。我們在中國已經什麽都沒有了,回國是完全的無產階級,逗留時間就是消費!不想提及父母的父母是如何養老的,但是我們自己也不會指望自己的孩子在我們終老時陪伴我們呀!所以這真的是一個世紀難題!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
yshen05 回複 悄悄話 千裏投毒你最行 我特麽一輩子記得這句話!
心之初 回複 悄悄話 這些都是那麽容易看到的東西,而那些看不到的東西,像親情、真誠還有良心,我覺得漸行漸遠了。”東倒西歪,河東河西;耄鄧有傳人,聯手俄羅斯。。。
sgbigsell 回複 悄悄話 愛自己,愛家人,再推而廣之。對家人不好,對自己不好,則拒之。

有的人不配做父母,有的政府不配執政國家。這幾年應該都看穿了。別做傻子就行了。
丹哥 回複 悄悄話 遷徙和重新定居是從亞當以後的人類常態,遷徙意味著離開和割裂,如今交通發達了,網絡發達了,似乎割裂感淡化了,即使遷一代因為交通方便,網絡連接方便,但遷2代,直到遷10代已有,終究是離開和割裂。除非放棄離開和割裂選擇回歸。遷徙和重新定居是一件毅然決然的重新開始。
dongniya 回複 悄悄話 感謝各位的評論
安然0203 回複 悄悄話 好文 !
有些裹腳布般的糟粕文化及傳統早該被掃進曆史的垃圾堆。。。
自願被裹挾/綁架的請便。。。
Armweak 回複 悄悄話 坦率地說,俺向來以俺自己為中心畫圓,跟俺最近的妻兒父母兄弟姐妹,然後親戚朋友,再就是同學發小。這些人生活的地方,也是俺過去生活的地方,對於俺,有親近感,它叫家鄉。同文同種的人,說得來有共同語言的,叫老鄉,也有親近感。相信絕大多數人都和俺一樣,用相同或相似的感覺。土共炮製“祖國”一詞,很明顯,是拿“祖國”當塊磁鐵,忽悠俺,把俺的感情吸走,弄到它的周圍和勢力範圍,為它所用。

土共拿“祖國”忽悠俺,俺把“祖國”當個屁,早就把它給放了。:)
格利 回複 悄悄話 你就是一名美國人,別胡思亂想了。
友梨江莉 回複 悄悄話 自由之處便是吾國,心安之處即為吾鄉。

落葉歸根、故土難離、人是家鄉好、月是故鄉明、忠君愛國、孝敬父母、、、
每次回到故鄉,諸如此類的古訓忠言總是不絕於耳。
也隻有中國人,才總是喜歡嘮嘮叨叨的整這些“古訓”。
好像這些才證明了我們中國人比隻有二百年曆史的老美更優秀、更仁義、更博愛似的。

可是看看現在中國的事實:
孩童街頭被撞陳屍街頭無一人過問,後麵的車接著撞;
老頭老太街頭病倒沒人敢扶,誰扶誰倒黴,不知道是老人變壞還是壞人變老;
豆蔻年華的少女被七賣八賣人皆可奸、鐵鏈栓脖人不如狗、養在豬圈隻為繁衍後代;
不給紅包不為你手術的醫生、不送厚禮不給你升學的老師、吃完原告吃被告的律師;

??????

沒見哪個發達文明國家天天講仁義道德、講忠講孝,可也沒有一個發達文明國家的人性比中國人再次。

特別煩中國人的“忠、孝”說教,就是拿來騙人的鬼扯。
為保衛自己的家人和自由去打仗、愛自己身邊的每一個人,足矣,扯啥“忠孝”。
事情本來不複雜,但作可矣,說多了都是沒安好心。
登錄後才可評論.