美國閑事

美國閑事 美國閑人 美國閑情
正文

離與別

(2015-03-07 13:18:14) 下一個

讀到專欄作家David Brooks /戴維布魯克斯發表在“紐約時報”上的一篇隨筆“Leaving and Cleaving簡單優雅的行文,溫文嚴謹的敘述……試試翻譯一小段。
 
離與別

生命中太多的事情與變化有關。離開家上大學;從一段愛到另一段愛,從一座城市到另一座座城市,從生命的這個階段到生命的另一個階段。

 
從前,離別被定義為距離。現在,離別被定義為沉默。無論在哪裏,人與人之間都隻有一封信、一個電話的距離。兩個人之間關係的遠近親疏通常由交流的頻率和力度決定。
 
一個人想要往前走,不想為一段感情羈絆,不再是隻有一種選擇,即搬到另外一個城鎮。他可以有一係列的分秒間的決定,不發短信,不送郵件,不打電話。把從前繁密深切的交流變得零星稀疏,或者幹脆停止交流。他的名字,曾經頻頻地出現在朋友的手機上,但現在卻難得一見,屏幕虛空就像一個傷口。
……

原文
Leaving and Cleaving
So much of life is about leave-taking: moving from home to college, from love to love, from city to city and from life stage to life stage.
In earlier times, leaving was defined by distance, but now it is defined by
silence. Everybody everywhere is just a text away, a phone call away.
Relationships are often defined by the frequency and intensity of communication between two people.
The person moving on and changing a relationship no longer makes a one-time choice to physically go to another town. He makes a series of minute-by-minute decisions to not text, to not email or call, to turn intense communication into sporadic conversation or no communication. His name was once constant on his friend’s phone screen, but now it is rare and the void is a wound.
If you are like me you know a lot of relationships in which people haven’t managed this sort of transition well. Communication that was once honest and life-enhancing has become perverted — after a transition — by resentment, neediness or narcissism.
We all know men and women who stalk ex-lovers online; people who bombard a friend with emails even though that friendship has evidently cooled; mentors who resent their former protégés when their emails are no longer instantly returned;people who post faux glam pictures on Instagram so they can “win the breakup”against their ex.
Instant communication creates a new sort of challenge. How do you gracefully change your communication patterns when one person legitimately wants to step back or is entering another life phase?
The paradox is that the person doing the leaving controls the situation, but greater heroism is demanded of the one being left behind. The person left in the vapor trail is hurt and probably craves contact. It’s amazing how much pain there is when what was once intimate conversation turns into unnaturally casual banter, emotional distance or just a void.
The person left behind also probably thinks that the leaver is making a big mistake. She probably thinks that it’s stupid to leave or change the bond;that the other person is driven by selfishness, shortsightedness or popularity.
Yet if the whole transition is going to be managed with any dignity, the person being left has to swallow the pain and accept the decision.

Theperson being left has to grant the leaver the dignity of her own mind, has to
respect her ability to make her own choices about how to live and whom to be
close to (except in the most highly unusual circumstances). The person being
left has to suppress vindictive flashes of resentment and be motivated by a
steady wish for the other person’s ultimate good. Without accepting the idea
that she deserved to be left, the person being left has to act in a way worthy
of her best nature, to continue the sacrificial love that the leaver may not
deserve and may never learn about.


Thatmeans not calling when you are not wanted. Not pleading for more intimacy or doing the other embarrassing things that wine, late nights and instant communications make possible.
Maybe that will mean the permanent end to what once was, in which case at least the one
left behind has lost with grace. But maybe it will mean rebirth.

For example, to be around college students these days is to observe how many parents have failed to successfully start their child’s transition into adulthood.
The mistakes usually begin early in adolescence. The parents don’t create a space where the child can establish independence. They don’t create a context in which the child can be honest about what’s actually happening in his life. The child is forced to deceive in order to both lead a semi-independent life and also maintain parental love.
By college, both sides are to be pitied. By hanging on too tight, the parents have created exactly the separation they sought to avoid. The student, meanwhile,does not know if he is worthy of being treated as a dignified adult because his parents haven’t treated him that way. They are heading for a life of miscommunication. But if the parents lay down sacrificially, accept the relationship their child defines, then it can reboot on an adult-to-adult basis. The hiddenness and deception is no longer necessary. Texts and emails can flow, not as before, but fluidly and sweetly.
Communications technology encourages us to express whatever is on our minds in that instant. It makes self-restraint harder. But sometimes healthy relationships require
self-restraint and self-quieting, deference and respect (at the exact moments
when those things are hardest to muster). So today a new kind of heroism is
required. Feelings are hurt and angry words are at the ready. But they are held
back. You can’t know the future, but at least you can walk into it as your best
and highest self.


 


 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.