1十分鍾 那意味著
。 。 . l . . 。 .
Ten / mi/nutes! / That / could / mean / the /
區別 在生與死的區別
. 。 l . 。 。 .
dif/ference / be/tween / life / and /
你知道嗎
。 . 。 l
death / you / know /
2 如果他們是想 省錢
. . 。 . . l 。 。 . l
If / they're / try/ing / to / save / mo/ney /
為什麽那些
。 。 . l
why / don't / those /
政客都不 減薪
. . 。 . 。 l 。 . 。 。 l
po/li/ti/cians / s+all / take / k+a / pay / cut /
3 浪費就在這裏
. . . 。 . l
That's / where / the / waste / d+is /
如果問我
. . 。 .
s+if / f+on / ask / me /
4 是啊 希爾達你
. 。 . . l
Well / Hil/da / you /
確實充滿熱情
。 . . 。 。 . , l
cer/tai/nly / sound / pas/sio/nate /
5 我們看看 市政府
. 。 . . 。. l
We'll / see / y+if / the / ci/ty /
能不能改變它的想法
。 . 。 . 。 l
doe/sn't / change / g+its / mind /
Ten minutes! That could mean the difference between life and death, you know. If they're trying to save money, why don't those politicians all take a pay cut? That's where the waste is, if on ask me! Well, Hilda, you certainly sound passionate. We'll see if the city doesn't change its mind.