笨狼發牢騷

發發牢騷,解解悶,消消愁
個人資料
笨狼 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

莫迪當政

(2016-05-26 09:05:28) 下一個
以前對印度經濟關注不少,因為印度跟中國很較勁,莫迪上台後,是個對手。不過時日一長,印度經濟越發如火如荼,而中國經濟還是死水一潭,大家都覺得沒勁,忘了了事。
 
不過印度說是說增長勢頭不減少當初,印象是本質上的經濟結構其實沒改,如土地、稅製等,官僚體製一般臃腫、腐敗,基本解決基礎還是艱難重重,如醫療、水源、能源電力、交通,甚至簡單的衛生營養,莫迪也是無可奈何,實在難以覺得此種趨勢能將印度帶到何年何月。
 
 
時值莫迪執政中期,沒想到莫迪還打算大肆慶祝,由此,媒體也加以報道,我也順便率略一下,好有個認識。
 
《華爾街日報》
 
盡管股市不佳,不得不說讓人羨慕。
 
印度人創一分鍾內擁抱他人個數記錄

 
這是莫迪引領下印度不少來虛的例子,莫迪和印度人愛這玩意兒。
 
政壇外交
 
 
 
 
 
變化最大的5個方麵
 
 
Prime Minister Modi quickly proved to be a master of the photo op. He invited Chinese President Xi Jinping to his native Gujarat and they shared a swing on Sept. 17, 2014—Mr. Modi’s 64th birthday.
 
Prime Minister Modi likes to celebrate the diversity of India by donning traditional local costume when he travels the country. Here is one of the more colorful outfits he wore during a visit to the northeastern state of Nagaland in December 2014.
 
During a visit to China in May 2015, Mr. Modi pulled out a smartphone at Beijing’s Temple of Heaven, extended his arm and cozied up with Chinese premier Li Keqiang for what could be the most powerful selfie in history.
 
One of the prime minister’s many drives is the ‘Make in India’ campaign, which is aimed at getting local and international manufacturers to make more within India. He inaugurated the ‘Make in India’ week in Mumbai in February 2016 in front of the logo of the campaign, a mechanical lion.
 
In his first two years in office, Mr. Modi met with President Obama repeatedly in the U.S., India and elsewhere as a way to signal the South Asian nation’s growing importance in the world. In this photo, the two chat during an important climate change conference in France in November 2015.
 
Mr. Modi met his match in April 2016 in the form of a wax statue of himself. The replica was transported to New Delhi for a private viewing by Madame Tussauds, which will have copies on display in London, Singapore, Hong Kong and Bangkok.
 
 

 

 

 

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
留連 回複 悄悄話 印度人喜歡忽悠,吃不飽飯也要談哲學。幹一分吹十分。所以宗教在印度盛行。等著看吧。
登錄後才可評論.