英國廣播公司:王岐山即將訪美談反腐獵狐行動
英國《金融時報》網絡版周二(17日)報道說,中共中央政治局常委、中紀委書記王岐山即將訪問美國,就引渡外逃貪官問題與美方磋商。
報道引述兩個消息來源表示,王岐山美國之行的準備工作尚未最終敲定。不過,這將是王岐山作為中紀委書記首次出訪。習近平將在今年9月對美國展開國事訪問。
這場反腐運動還包括重新推出一項代號為“獵狐行動”的計劃,追蹤並引渡逃往國外的中共腐敗官員。中國官員稱,與中國未簽訂引渡條約的美國和其他國家,可以采取更多措施幫助他們將逃犯繩之以法。
與習近平不同,王岐山沒有政府頭銜,此次出訪則引發了美國政府哪些官員將正式接待他的尷尬禮節問題。
詹姆斯頓基金會的中國安全專家彼得·馬提斯表示,“如果王岐山在任職中紀委書記期間訪問美國,那麽唯一的理由便是追蹤外逃貪官及其財產。”
他指出,“由於級別不夠高,中國領導人派出國安部部長耿惠昌或者公安部部長郭聲琨,並不能確保中美兩國達成原則性的合作協議。試圖達成政治上的合作協定,就意味必須派出一個美國所敬重的,甚至一定程度上可以信任的人物。”
商討引渡問題
路透社曾報道,中美官員將在8月再次召開會議,商討將外逃到美國的中國貪官遣返的可能性。
美國國務院官員表示,1月底在菲律賓克拉克召開的亞太經合組織反腐敗執法合作網路會議,中美官員曾商討遣返外逃中國貪官的可能性。
中國公安部官員去年曾指出,有超過150名經濟逃犯,不少是貪官,正在美國逍遙法外。
美方表示,中美可以探討通過《聯合國反腐敗公約》以及《聯合國打擊跨國有組織犯罪公約》,來代替引渡協議。
“獵狐”重大進展
中國當局去年展開“獵狐”行動,緝拿外逃經濟犯。據報道,盡管仍有部分國家不願同中國簽署引渡條約。
但過去6個月,“獵狐”行動取得重大進展。警方成功在海外抓獲近700名經濟犯,起回約50億美元贓款。
目前,中國正同被貪官視為避罪天堂的國家進行引渡談判。如果達成協議,成千上萬經濟犯將被押解回國。
中國官方估計,截至2012年,貪官卷走的贓款和資產高達1萬億美元。
【美國很可惡,諸多政治因素。】
華爾街日報:
5 Things to Know About China’s Fugitive Problem
1 Funds Are Fleeing
Sweetheart deals, embezzlement and bribery are legacies of China’s enormous wealth creation over the past three decades, and Beijing says it’s been too easy for criminals to abscond overseas with their cash. China now leads the world in the export of illicit funds, with more than $1.25 trillion draining out of the country in the decade to 2012, according to Global Financial Integrity, a Washington-based advocacy group. The Chinese Academy of Social Sciences once estimated China’s economic fugitives number as many as 18,000; Beijing alleges the U.S., Canada and Australia are top destinations.
Experts say corrupt money likely plays at least some role in helping inflate property prices in markets like California and New York. Foreign investment in U.S. property almost doubled to $22 billion in the year to March 2014, with Chinese cash accounting for nearly a quarter of the money foreign buyers spent on U.S. real estate last year, the National Association of Realtors says. Though most of the money is perfectly legitimate, anecdotal reports indicate suspected fraudsters are parking at least some of their money in real estate.
3 New Diplomatic Dance
China’s president wants the U.S. and other countries to help. But the last time the U.S. acted on a Chinese extradition request was in 2004. Sino-U.S. cooperation is usually confined to one-off deals. Some Western politicians are reluctant to extradite suspects back to China because they worry the fugitives won’t get a fair trial or could face execution.
4 Safe Havens Shut Down
Washington does have an interest in cooperating with Beijing on fugitives. It’s pushing its own efforts to stop tax evasion by Americans and halt suspect currency flows, and wants Beijing’s help. The sides are increasingly engaged on the issues. The U.S. also doesn’t want to send signals that it welcomes criminals to seek safe havens.
5 Chinese Footsteps on the Trail
China is also taking steps to win foreign confidence. It has cut back on criminal executions and deemphasized high conviction rates. Beijing is also watching for any legal missteps in hopes Western governments will deport fugitives. Chinese judicial authorities credit the Fox Hunt initiative with bringing 749 fugitive Chinese officials to justice last year. The goal, says Chinese Foreign Minister Wang Yi, is to “cast a wider and tighter net of international anti-corruption coordination so that even the most cunning fox will have nowhere to escape or hide.”
Global Financial Integrity:
China now leads the world in the export of illicit funds, with more than $1.25 trillion draining out of the country in the decade to 2012.
英國廣播公司
美國《紐約時報》:習近平要求親屬退出多項商業投資