風中飄零的記憶

我今寫博存記憶,自娛娛人兩相宜。白屏黑字敘舊事,跨越時空結友誼
正文

我愛我的遠程口譯工作

(2019-03-23 04:42:12) 下一個

兩年多前我加入了我現在供職的遠程視頻口譯公司,所在團隊人數翻了很多倍,我也從一名兼職員工成為了一名享受更多福利的全職員工,加上加班工資,我可以掙到在美國生活水平不低的新澤西可以養活一家四口人的年薪。我感覺挺有成就感的。

作為遠程工作,最大的好處可以在家工作。這對我這種車開不好家中有學齡兒童的人尤為合適。我加入時提交給公司我想要工作的時間,經理和排班的人就批準了並固定下來。我選的時間主要是孩子們在上學的時段,空出了要接送孩子們的時間。雖然這是工作量高峰時間,我得以照顧到孩子們,很好。我們的工作時間也有很大的靈活性。我們臨時有事或要休假的時候可以按公司規定提前申請帶薪或無薪休假,也可以和同事換班,或放班,隻要有人接了,這班就不由我們負責了,這些我們都在我們使用的工時安排軟件上自動操作,很方便。如果我們需要搬家,我的工作地點可以跟隨我搬到在美國的任何一個州。

和別家遠程口譯公司不同,我所在的公司有著很好的團隊文化。我們雖然是遠程工作,我們使用微軟的Teams軟件和同事及管理團隊保持溝通。我們有團隊的頻道,大家可以分享專業詞匯,疾病知識,有趣的工作案例(當然是隱去可以識別病人的受到法律保護的信息)或者說說輕鬆的笑話。我們也可以和同事及經理私聊。有時候我們還會和經理視頻開會聊些事情。兩年多了雖然我隻和一位住在離我不遠的濱州的同事見過麵,但是我也有了一些關係很好的同事,雖然我們沒見過麵。根據同事的發言,我也可以看出一些同事的個性。而我簽約的一些電話口譯公司隻接電話,和同事沒有任何聯係。

我的工作主要是通過視頻幫助說英語有限的說普通話/國語的病人和說英語的醫生或護士突破語言障礙進行有效溝通。有時我們也會接到一些平台上打進來的非視頻的電話口譯任務,這些電話口譯有些是保險公司,法律援助等電話。這些需要幫助的人中有老人,在餐館打工的來自中國大陸的移民,來美國看病的中國人,也有台灣人。使用合格的醫療口譯員比使用家人或朋友做口譯有很多優勢,準確性和中立性更能得到保證。我們所有的口譯員都通過了嚴格的考試,是為合格的醫療口譯員。我們要遵守口譯行業的職業倫理守則。我們同事中有些有美國國家級的醫療口譯證書。我也考出了證書。我們的電話很多是普通的看診,急診,看專科醫生,手術前簽署知情同意書,出院指導等等,有時也有要向病人和家屬告知不好消息的電話。我們的服務對於病人是免費的。這份工作需要集中注意力,但是下了班以後就啥也不用想了,沒有壓力。早晚班也不是很忙,白天高峰期的班會比較忙,公司按時薪付我們薪水。做醫療口譯的一個好處是能接觸各種病例,增長醫療知識並對美國的醫療係統有所了解。

我所供職的公司有著行業中最好的視頻口譯平台,隻要用很少的帶寬就可以支持高度清晰和穩定的視頻通話。我們的客戶隻要點擊他們那裏的Ipad很快就能通過我們的平台連接一位遠程工作的合格口譯員提供翻譯服務。視頻口譯比電話口譯更接近現場口譯,但是具有更大的靈活性而深受客戶歡迎。我們公司有著一個強大的技術服務團隊維護和更新平台。我們遇到技術問題也可以在技術頻道請求幫助或給技術支持部門打電話。他們可以遠程進入我們的電腦幫我們解決問題。

我們公司服務的最大語種是西班牙語,普通話和廣東話次之。阿拉伯語也是大語種,還有越南語。美國的多元化趨勢促進我們公司業務的成長。我很高興能夠和公司共同成長。見證公司的成功發展之路。我深愛我的這份遠程口譯工作。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (44)
評論
ZTM 回複 悄悄話 回複 '高曉嵐' 的評論 :

寫得很好!請查看您的悄悄話,有朋友看了您的博客 想聯絡一下 謝謝!
12nbkz2de 回複 悄悄話 嵐姐,請您也告知一下我你公司名稱和如何聯係。謝謝!
自由的小魚 回複 悄悄話 多謝分享!和大家一樣的問題,可否悄悄話告知貴公司的名稱?先謝。
15healthy_北美 回複 悄悄話 謝謝嵐姐回複。因為父親生病,昨天才看到。請查悄悄話。
MaggieYu2.0 回複 悄悄話 真的為你高興,謝謝你的分享!Would you mind sharing on how to get certificate and the name of your company or other companies in this field. Thank you!
Aspen01 回複 悄悄話 很有意思的工作!能否告訴我是那家公司?另外如果沒有醫學背景,拿這個證書會不會很難?多謝!
Bounty 回複 悄悄話 你們的英文真棒。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 '金米' 的評論 : 我們參加考試的時候簽約的,不能透露考題內容。而且我也忘記了。
金米 回複 悄悄話 英國的口譯證書是DPSI, diploma in public service interpreting. 裏麵分法律,醫療,警察等。應該是全世界通用的。筆譯有專門的證書。
能不能把考題交流一下,我這有醫療和法律的,知道你很忙,沒時間就算了。
高曉嵐 回複 悄悄話 加入我公司不一定要證書。但是有證書會有幫助。醫療口譯證書的考證機構有兩家,一家是CCHI,一家是NBCMI.證書都是全美通用的。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 '小小蝸牛屋' 的評論 : languageline Solutions 是行業老大。薪水是比較低。但是他們招收新人。他們招人也要通過考試的。入職以後會有人監聽電話會定期給反饋。這家公司對沒有口譯經驗但是想入行的人來說是不錯的。但是工作時間相對固定, 靈活性差點。高峰時間很忙。電話內容啥都有。銀行,保險公司,911等等。我在 languageline工作了3個月。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 'zserke' 的評論 : 可以
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 '小小蝸牛屋' 的評論 : 而且我們公司全職有醫療齒科視力保險, 帶薪休假, 401k等福利。全職加班工資是平時工資的一倍半。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 '金米' 的評論 : 很高興遇到同行。你看來主要做現場口譯。我開不了車, 不能出去做現場口譯。隻能在家做遠程口譯。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 '小小蝸牛屋' 的評論 : 我現在工作的公司不是languageline. Languageline的薪水是很低。證書是NBCMI證書, National Board of certification for medical interpreters 發的, 不是公司發的, 全美通用。此外我同事做現場翻譯一小時至少40美元。她做現場翻譯和在我公司做一周工作70到80小時年薪的確10萬美元以上。
金米 回複 悄悄話 Ukvast555:
如果翻譯公司拖欠工資,可以上small claim court 告他們。 employment tribunal 不管這事,因為咱們是freelance.
金米 回複 悄悄話 Ukvast555:
如果翻譯公司拖欠工資,可以上small claim court 告他們。 employment tribunal 不管這事,因為咱們是freelance.
金米 回複 悄悄話 我總是盡量避開醫療部門的工作,本人不是太喜歡,有時去產房,坐10幾個小時,產婦也生不出孩子。有時進手術室,那個氣氛對我等非學醫專業的人是個挑戰。
大部分的時候,工作都是很有趣的。比如,到了警察局,是下午5點,問了嫌疑人的個人信息以後,警察就記下我的電話號碼,讓我回家了,他們要先申請搜查令,再搜查嫌疑人的住處,兩三個小時以後,打我手機,我再去,為審訊做翻譯。我的工時從5點算起。
金米 回複 悄悄話 Ukvast555:
英國的翻譯還有自己的網站嗎?能告訴我一下嗎,很想和同行交流。
金米 回複 悄悄話 同行呀,問好。我在英國做口譯超過10年了, 非常喜歡,比我以前當工程師有意思多了。
我的工作領域不局限在醫療方麵,哪裏需要哪裏去。高等法院,中級法院,警察局,律師事務所,監獄,遣返中心,移民局,稅務局,福利部門,市民谘詢部門,當然也包括醫療部門,還有商務翻譯。
通過工作,有機會接觸很多階層的人,全方位的了解社會。隻是我選擇每周隻工作最多20小時,太多了就會影響我自己的生活。看到樓主每周70小時,我也得考慮考慮多幹點。
Summerdeer 回複 悄悄話 If you want to make some pocket money, working for languageline is OK. I heard from one of my friends that the company lowered employees' pay rate because they want to make more profit.
kitty66 回複 悄悄話 Hi, Xiaolan,
I just sent you a message. Thanks for sharing your story!
zserke 回複 悄悄話 和日照龍鱗同樣問題,可以發悄悄話嗎?謝謝!
小小蝸牛屋 回複 悄悄話 Please contact me if anybody interested in telecommuter job,which means work at home. Company provides equipment and you have reliable internet at home.
小小蝸牛屋 回複 悄悄話 To cherry Lilly. I guess the company is languageline.you can check languageline.com to find out or you can ask 高曉嵐 to refer you, which maybe benefit both of you. Good luck! Btw, don't expect too much for the pay. it's a good one if your priority is family and kids and your income is supplement to your family's breadwinner.
小小蝸牛屋 回複 悄悄話 大概是language line. 幾年前 沒電話時按最低工資算。有電話時 30或40美分每分鍾。一般能掙$1500到$2000。10萬我覺得不信。我工作有時用他們 用過韓國人和越南人的翻譯 非常差。文中說的證書大概是公司自己的考試而已。我認識中國人英語非常不怎麽樣的也在幹這個工作 門檻很低。
ft 回複 悄悄話 真為你高興並送上祝福。自己的命運掌握在自己手裏,你是出色的中年職業女性。
日照龍鱗 回複 悄悄話 謝謝曉嵐的回複,請查悄悄話。
bl 回複 悄悄話 翻譯有很多種,我有一朋友,夫妻二人一年$60萬左右。
sodapop 回複 悄悄話 和日照龍鱗同樣問題,可以發悄悄話嗎?謝謝!
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 '日照龍鱗' 的評論 : 給你發了悄悄話, 請查收。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 'ukvast_555' 的評論 : 這份工作的時薪中等水瓶。我去年每周工作60到70小時。我有同事兼職做現場翻譯加上在我公司的收入年薪在10萬美元以上。但是她每周工作70到80小時。我們公司每兩周direct deposit 薪水。從不拖欠。
日照龍鱗 回複 悄悄話 Would you mind sharing on how to get certificate and the name of your company or other companies in this field. Thank you!
15healthy_北美 回複 悄悄話 工作家庭兩不誤真好!因為要照顧年邁父母在找類似的工作機會。公司是什麽名字?如何進去還有考證可以給我發悄悄話嗎?多謝!
ukvast_555 回複 悄悄話 怎麽會有這麽高的收入?在英國這樣的工作是16鎊一小時,大部分得親自開車去醫院,時間也是五花八門,不需要任何證書,因為根本沒啥人願幹。特別是有個奇葩的公司pearl linguistics,老拖著不結賬,網上大家分享的經驗是得威脅要告到employment tribunal才會付錢給你。所以要錢跟要狗肉帳一樣。在英國這種工作實在是催人淚下的。
ukvast_555 回複 悄悄話 怎麽會有這麽高的收入?在英國這樣的工作是16鎊一小時,大部分得親自開車去醫院,時間也是五花八門,不需要任何證書,因為根本沒啥人願幹。特別是有個奇葩的公司pearl linguistics,老拖著不結賬,網上大家分享的經驗是得威脅要告到employment tribunal才會付錢給你。所以要錢跟要狗肉帳一樣。在英國這種工作實在是催人淚下的。
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 'OldJohn_02' 的評論 : 感謝祝福和關注。給你發了個悄悄話。有空請查收。
清漪園 回複 悄悄話 嵐妹好久不見,問好!做一份自己熱愛的工作,人生一大幸事也!
高曉嵐 回複 悄悄話 回複 'cherry_lily' 的評論 : 我給你發了悄悄話。請查閱。
cherry_lily 回複 悄悄話 Would you mind sharing on how to get certificate and the name of your company or other companies in this field. Thank you!
牽手走天下 回複 悄悄話 真是一份好職務, 家庭工作兩不誤。
OldJohn_02 回複 悄悄話 久違了,終於看到你的博文,口譯這行是個很好的工作,祝你繼續成功。
開心胖子 回複 悄悄話 真好! 為你高興。
半島人 回複 悄悄話 漲知識。能不能說些有趣的故事?
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.