我在美國打工記-都是多嘴惹的禍!(續)
麵試後的第二天,我就開始上班了。
往事並不如煙,回憶卻雲裏霧裏。三十年彈指一揮間,去年舊地重遊,休大今非昔比,舊貌已換新顏。
(以上圖片均借用網上,謝謝原創)
記得那時學校的書店在一個大樓的二樓。很寬大的門麵。上午書店裏幾乎沒有顧客。一位女士召集我們三個新手說,她叫Helen,是我們的supervisor,她會輪流到收銀台指導我們工作,讓我們有事找她,記得我被分派在三條線的中間一條。
昨天雖然培訓了,可正式上場我還是心裏不踏實,這臨時抱的佛腳能行嗎?。。。
一個男生捧著兩本書走到我麵前,問我“這兩本書書名一樣,作者一樣,但價格不一樣?為什麽啊?哪本好啊?”一下把我給問住了,不知道如何問答他?我連書名,作者名都讀不連牽,怎麽辦?商店裏顧客的問題不能置之不理,也不好簡單回答“我不知道。”想起Helen說的,有事就找她。我笑著對男孩說,“等一下,我讓我的上司來幫助你。”Helen來後,把兩本書正麵,反麵都看了一下,舉著一本對男孩說,“如果我是你,我就買這本!這本便宜。”Helen雖然沒解答他的為什麽,但回答很得體。
下午書店裏的人開始多了起來,有事幹了。Helen讓我做支票驗證。她把壞賬記錄本打開,上麵有人名和銀行名兩個欄目,讓我先熟悉一下。昨天的那位女士說到check validation時,說老實話,我第一次聽說這單詞,聽她講的意思就猜是確認支票是真的和有效的,支票最怕是空頭支票收不到錢。
天哪!那些手書的英文名,龍飛鳳舞的,在我眼裏都是天書啊!我隻會認印刷體的字母,但不好意思說看不懂,隻好裝模做樣地看了。她說拿到支票先看是不是個人支票?查人名,銀行名在不在壞賬上?銀行名是不是很陌生?開支票的日期是否有效?至於她們昨天講到的電話是不是空號,不用收銀員管。
那時買書幾乎人人都用支票結賬,支票驗證很繁忙。開始的時候,我很緊張,怕看不仔細漏掉壞支票,所以很慢,聽到checkout的隊伍裏有聲音在說,“他是個好人!“,”他不會在名單上的。“,”不用查了!“。。。看著隊伍長了,我就更緊張,都不敢朝他們臉上看,怕看到他們不耐煩的表情。
第一天回家心力交瘁夠累的。我尋思壞支票一定不會多的,到這裏來買書的人應該都是有知識求上進的人,品德不會差到哪裏去的。
第二天我私下決定驗證走過場了事。誰知當我瞄一眼支票就pass,還沒幾張,就有一個聲音在我後腦勺說,”你為什麽不做驗證?每一張支票都要驗證的。“我回頭一看,是在書庫裏彎腰在書肩上貼標簽的hei女孩。她一臉地得意,好像抓到我的小辮子了。我沒說什麽,但每張支票不得不都驗證了。
再一天,我在給一位hei男生做支票驗證時,又一個聲音說,”這個人不用查,他的名字不會在壞賬上的!“ 我回頭一看,又是她。我意識到我被她盯上了,她在監督我的行動。她一定也看到我對照壞賬時生疏的動作和與顧客結巴說話的囧相了。。。我不能淡定地工作了,我覺得我的後腦勺全是她的眼睛,晚上想到這些就睡意全無。
又一個上午,一位姑娘到書店問我XXXbuilding怎麽走?沒記住大樓的名。休大校園的大樓每個都用人名命名,這對美國人來說沒什麽難,對我那些拗口的外國人名就是讀不上口,記不住,我連書店所在的大樓名都沒有記住。我隻好又故伎重演,讓Helen來幫助她。Helen知道後,到書店前麵一個架子上拿了一張校園地圖給她,告訴她從書店到那棟大樓怎麽走。
這顧客谘詢不會回答的事後,我開始注意書店的商品,書店一半是書,一半是文具用品,日常生活用品,小型運動器材等還有很多的小吃零食,我問了一下店員,他告訴我這書店經營上千種商品。作為一個工作人員對這些商品至少應該略知一二吧?因為語言和東西文化的差異,許多日常用品我都叫不出名,如果哪天又有人來問這問那,我不能總讓Helen來擋駕吧?要熟悉這些書,這些商品,我這homework很沉重啊!
我知道萬事開頭難,但左思右想,覺得我小看了收銀員這工作,如果沒有語言障礙也許還行,收銀員要有責任性,但畢竟沒什麽技術含量的,時間長了就是個熟練工。加上我因多嘴無意得罪了人,有了冤家,被人戳壁腳,穿小鞋的滋味不好受。如果那時我語言足夠好,也許能找她聊聊化解矛盾。
九十年代初,休大校園以及休大地區的治安不好,時有搶劫等犯罪消息傳出。我每天乘坐的公交車,人不多,隻幾個,都是hei人,我每次都很神經兮兮地緊張地防著他們,生怕他們萬一有攻擊性的行動。這個工我打得身心疲憊,我萌生了退意。
在休大書店工作時,我認識了一位香港女孩,嬌小玲瓏的可人。她在休大讀書。學生到書店打工買書就有折扣,所以她每天到書店打2小時的工。與她一起咖啡break的時候是在書店最開心的時候。我把自己想打退堂鼓的事告訴了她。別看她芊芊弱女子的樣子,很能開導人。她說我遇到的事她也遇到過,不要往心裏去,慢慢就好了,你強了,就沒人敢欺負你了;見我去意已定,她又告訴我不用去人事科,跟Helen說就可以了。
星期五的下午,我跟Helen說,下個星期不要安排我了,我不來上班了。我給她的理由是在這裏上班覺得不舒服。
這收銀員工作做了短短二個星期就結束了。這個工打得雖然短,但我受教不淺。
在異國他鄉打工,因為語言的障礙和文化的差異,我們已經失去了許多優勢,一定要揚長避短地找合適自己的工作,才能享受工作的樂趣;在異國他鄉生活一定要學會入鄉隨俗,學會保護自己。
這篇博文我已在剛發出時看過了,因當時沒在登錄狀態沒能留言。記得當年上課有位老師的板書在我看來根本就是甲骨文,看看別人都默不作聲的做筆記,俺也不敢吱聲,結果那門課是補考過的。
與荷姐姐一樣,以為收銀員工作容易呢,沒想到這麽多細節還真不容易!
荷姐姐說的對,要揚長避短,選擇適合我們的工作,我第一份工作是純專業的,不需要太多語言。
問好荷姐姐,新周快樂!:))
我也是第一次聽到check validation。用了那麽多次支票,原來支票那麽複雜。
感覺Helen是個不錯的主管。我自己的體驗,一個工作的地方,碰到主管和同事都好的地方很少,總有那麽一兩個人,會怎麽處都不對勁。兩者都好的地方,可遇不可求,遇到了是福氣
跟蘑菇不同的是,我是小看了收銀員,以為工作簡單。體驗了以後,發現做收銀員對於初來咋到異國他鄉的我來說最不舒服的就是要與人說話,與各種不同的人說話,我自己因為語言關係,checkout能不說話就不說話,以為別的顧客也與我一樣,錯了!許多顧客喜歡與收銀員寒敘幾句的,哪怕今天天氣哈哈哈,可這恰好讓我顯短處。嗬嗬。蘑菇周末愉快!
書店沒有要求收銀員要熟悉書店所有的商品,甚至沒說要知道書名。但我自己因為底氣不足,就怕別人想當然地來“谘詢”你,不僅店裏的商品,還有校園裏的事,哪怕就是那些buildings,也能問倒我。