個人資料
正文

長篇小說:《路》第168章 理想現實

(2014-12-09 19:04:23) 下一個
長篇小說:《路》第168章 理想現實

作者:葉蔓菁

又是一個無所事事的日子,早上把簡曆傳真到那家公司,又買了份報紙看看,什麽合適的工作都沒有,然後就把毛線取出來,坐在沙發上織毛線。織了好久,都有兩個多小時了,小衣服的五分之一都織出來了,覺得有些累,就把毛線擱一邊,站起來活動活動,扭扭脖子,擺擺手臂,真的不能總是坐著,不舒服。
 
不能總是織毛衣,那就找本書出來看看吧。長時間不複習英語的話,是會忘記的。早就有學姐們警告,兩、三年不用英語的話,大學裏學到的英語會全忘光的,那多可怕,白學啊!
 
 
她到放書本的紙箱那裏找了找,拿出幾本來。 一本是大學課本《精讀》,三本是英文的小說,《隨風飄去》、《簡 愛》和《傲慢與偏見》。
 
那三本小說是她最喜歡的五本小說中的三本。當年剛考上大學,媽媽就跟她說:“你是學英語的,在大學裏你至少要看幾本英語的小說,今後不能總是看翻譯過來的小說了。”
 
她很聽話,到大學之後沒多久就到圖書館借了《隨風飄去》的英文版本,上下兩冊。可是那麽厚的書本,又是英語的,不可能一下子就看完,而圖書館的書本必須按時還回去,然後再借,太麻煩,並且不能在書本上寫些東西,比如單詞的漢語意思,一些生詞的音標,於是她到外麵書店買了一套《隨風飄去》。平時一寫完作業,一有空,就翻開小說,把不懂的單詞查找出來,把漢語意思和音標都寫到書本上,一些精彩的句子就在下麵畫橫線,一些有趣的詞匯或句子就嚐試翻譯出來。
 
第一學年結束,終於把《隨風飄去》的上下兩冊看完,然後打算到書店買一套名家翻譯的版本,看看人家大師的翻譯。發現有好幾個譯本,於是去找教歐美文學和歐美文化的餘教授請教,他說傅東華和李美華的譯本都不錯,各有千秋,都值得參考學習。小燕挑選了一套傅東華的譯本。 放假回到家向媽媽匯報她的學習成就。
 
 媽媽說:“不錯,比你妹妹強,你妹妹就總是貪玩。你學外語的,今後看資料看小說,都應該看外語的第一手資料,別再看別人翻譯過來的東西,多不好意思啊!”
 
媽媽看到她對學習這麽認真,感到很開心,問她下一本英語小說是什麽?她建議小燕每學年至少看完一本英語的小說。小燕說準備看《呼嘯山莊》,這是她最喜歡的英國小說,高中的時候就看過中文的。
 
二年級開始之後她就馬上找《呼嘯山莊》,可是外麵的書店裏沒有《呼嘯山莊》的英文版本,她隻好到大學的圖書館裏找。借書的時候,正好又碰到餘教授在圖書館裏,餘教授問她找什麽書,她說找《呼嘯山莊》,餘教授說:“《呼嘯山莊》太難,很多單詞和句子是古典英語。” 建議她另選一本簡單的,以後再看《呼嘯山莊》。
 
於是她借了一本《簡 愛》,這是她大學二年級看的英語小說,三年級就看了《傲慢與偏見》,四年級看的是《呼嘯山莊》,可是《呼嘯山莊》都沒看完,隻看了一半,因為四年級的時候雜七雜八的事情太多,又是畢業實習,然後畢業論文,同時又忙著做家教,所以沒法看完。當時就打算畢業之後再繼續看《呼嘯山莊》。
 
可是,出來工作之後,好幾次下決心要把《呼嘯山莊》看下去,並且雄心勃勃地打算繼續看其他英文小說,但最終就是沒有動力,其實自己心裏越來越這麽想:“看下去,有用嗎?” 現實生活裏的工作,是多麽的簡單和無聊啊,根本不需要那麽多文學知識和英語技能。
 
隻有那些很好的工作,才需要這麽多知識吧?可是,那很好的工作,離自己是多麽的遙遠啊!並且,自己剛工作半年,就懷孕了,就當起了家庭主婦。這,完全不是讀書的時候所想象過的,真沒想到畢業後的日子居然是這樣。
 
“順其自然”,耳旁突然想起這個詞來,是,順其自然吧,孩子既然來了,就先迎接孩子,其實,什麽工作、什麽事業,說到底了也就是為了養家糊口,不是嗎!
 
就是,就是為了養家糊口,當高級翻譯又怎麽樣?當大官又怎麽樣?就是當了聯合國秘書長,也不一定有飛黃騰達的感覺,還不是一份工作,一份養家的工作?不過,那些人需要養家嗎?可能那些人的錢多得很,都不需要計較掙多掙少了。
 
好想知道擁有一萬塊錢是什麽樣的感受?擁有兩萬塊錢呢?夢想一下吧,如果自己有一萬塊錢,現在自己會是多麽的輕鬆和自在,是的吧?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.