個人資料
文章分類
正文

徐英才新作《中國三行詩理論與技巧》六、中國三行詩與日本俳句的區別

(2023-12-29 12:51:01) 下一個
六、中國三行詩與日本俳句的區別
 
  絕大多數中國三行詩詩人、三行詩愛好者,都不熟悉日本俳句,但日本俳句在外貌上,是與中國三行詩“長”得最像的一種詩型。為此,在把這兩種詩型進行比較前,我們先來熟悉一下它們各自的“長相”。
 
  日本俳句:
 
古池塘
青蛙躍入
水聲響。
(鬆尾芭蕉)
 
故鄉呀
挨著碰著
都是帶刺的花
(小林一茶)
 
池塘積雪——
仍有空隙供
鴨子遊玩
(翹楚)
 
  中國三行詩:
 
流星
 
出軌!
(唐淑婷)
 
詩情
 
路在我腳下走著
河在我體內流著
路沒走到盡頭 河就一直流
(沈競雄)
 
詩人
 
他把天空關在窗外
卻能看見 黑色的閃電
也能聽見 無聲的雷鳴
(沈競雄)
 
  現在我們來把這兩種詩型做一個比較,看看它們的區別。
 
 一、從外部形式看中國三行詩與日本俳句的區別
 
  首先,從形式上看,日本俳句不設標題,而中國三行詩設有標題。因為日本俳句不設標題,且以記錄大自然的一個瞬間感動為主,感動通常牽涉到情感對外物的反應,因此,日俳的敘述對象以事象為主,物象為輔。因為中國三行詩設有標題,標題大多喜好名詞化,且中國三行詩重在把意象升華到一個內質所反映的高度,因此,中國三行詩的敘述對象通常以物象為主,事象為輔。這雖然不是有意為之,但情況基本如此。
 
  現代日本俳句,雖然已經打破傳統日俳五-七-五的十七音格律,但大多數日俳仍然圍繞十七個音做文章。切記,是日語的十七音,不是漢語的十七個音節。日語十七音,少則相當於漢語的七、八個音節或字,多則相當於漢語的十一、二個音節或字。而中國三行詩一般三十個字以下,必要時,也可以多加幾個字。
 
  日本傳統俳句一般都帶有季語和切字。所謂季語,就是表示季節的詞匯或者暗示季節的意象。所謂切字,它相當於古漢語裏的判斷詞“者”或“也”。古漢語裏的“者”或“也”表示判斷的同時也表示間歇或者停頓。日語的切字在日俳裏主要起間歇作用。到了現代,日俳裏季語可以不用,但切字被保留了下來。切字為什麽會被保留下來呢?因為切字對日俳的行文節奏起著至關重要的作用,而日俳的行文節奏又對呈現詩歌的核心含義起著至關重要的作用,離開了它,日俳就不是日俳了。這也就是人們常說的,沒有俳味的意思。所以,在用其它沒有表示間歇詞匯的語言仿寫日俳時,比如英語,西班牙語,現代漢語等等,就要用換行的辦法來表示間歇。這就是為什麽用其它語言仿寫的日俳大多都是三行的緣故。
 
  而中國三行詩,不存在季語或者切字的限製。中國三行詩的創作意圖,不是靠切字形成的節奏輔助呈現的,而是從意象的升華而來的。這,我們已經在“從內在結構上看什麽是三行詩”一章裏討論過,在下麵的“從內在結構看中國三行詩與日本俳句的區別”的話題裏,我們也會比較簡略地涉及到它。
 
二、從內在結構看中國三行詩與日本俳句的區別
 
  從內在結構看中國三行詩與日本俳句的區別,主要有下麵幾點:
 
  1. 題材範圍方麵的區別
  2. 創作手法方麵的區別
  3. 意象呈現手法方麵的區別
  4. 創作意圖表現手法方麵的區別
  5. 創作意圖表現範圍方麵的區別
 
  1. 題材範圍方麵的區別:
 
  日本俳句主要表現大自然的瞬間感動,涉及非大自然事物的作品不多,表現抽象概念的幾乎沒有。所以,日本俳句非常重視初學日俳者投身到大自然中去觀察、感受、體悟的重要性。事實上,很多正式的日本俳句教學班,都有讓學生親臨大自然的課程設置。
 
  中國三行詩,不僅僅表現大自然的瞬間感動,它可以用來表現世界上的萬事萬物,包括大自然的,也包括非大自然的;包括事象的,也包括物象的;包括實像的,也包括抽象的;包括對大自然的感悟,也包括對其他萬事萬物的判斷、結論、目的等等。應該這麽說,中國三行詩的題材可以無所不包。
 
  2. 創作手法方麵的區別:
 
  日本俳句因為主要表現大自然的瞬間感動,為了表示事情的非人為性,或者說為了表示事情的真實性,它主要采用白描的手法進行創作,一般忌用比喻,擬人,誇張等修辭手法。
 
  而中國三行詩,不僅僅使用白描手法,它允許使用一切有效手法進行創作。事實上,中國三行詩喜好各種修辭,多用比喻、擬人,誇張,甚至移就、通感等修辭手法。
 
  3. 意象呈現手法方麵的區別:
 
  由於表現手法不同,日本俳句和中國三行詩各自呈現創作意圖的手法也就不同。白描雖然真實,但比較平泛。為了解決這個問題,日本俳句必須要有吸引人的地方。這個引人之處,就是日本俳句的言外之意,以及呈現這個言外之意的手法。日本俳句的言外之意,必須由兩個意象的碰撞產生。因此,日本俳句隻允許使用兩個意象,不能多也不能少。這兩個意象又必須互相獨立,後一個意象必須能夠幹擾前一個意象,以激發聯想。為了清晰地呈現出兩個意象的獨立性,日本俳句多用短語呈現第一個意象,用主謂句呈現第二個意象。第二個意象一般帶有一個刺點,以刺激第一個意象而激發聯想。
 
  而中國三行詩不像日本俳句那樣隻允許兩個意象。中國三行詩不在乎使用多少意象,隻要表達需要,一個、兩個、三個、甚至更多都可以。中國三行詩裏的意象,允許用任何形式呈現,可以是單詞、可以是短語、可以是主謂句式,哪種方式有利於為揭示主題做鋪墊,就用哪種方式。事實上,中國三行詩裏大多數意象,都是用完整的主謂句式呈現出來的。
 
  4.創作意圖表現手法方麵的區別:
 
  為了突出兩個意象給出的碰撞,日本俳句的行文必須一氣嗬成。所謂一氣嗬成,不是說吸足一口氣,然後讀到氣盡那麽長。而是說,整首詩要在一個句式裏完成。要在一個句式裏呈現兩個意象和一個刺點,意象間又必須保持互不黏糊,日本俳句裏,第一個意象多用短語呈現,第二個意象多用主謂句式呈現。第一個意象後有一個切字,表示暫短間歇。這個短暫間歇,恰好是隨後出現的刺點躍入言外之意的準備。如此,短語式意象加主謂式刺點正好形成一個一氣嗬成的單句句式。這個單句,有利於把讀者直接送入對言外之意的思考。
 
  而中國三行詩,采用的是三步一曲的創作手法,也就是選擇對象,具化對象,升華對象。我們可以把中國三行詩的創作手法比作運動員的一次跳遠:起跑,踏板,彈跳――詩的遠方。這裏的“起跑”就是指選擇並呈現詩歌的敘述對象;這裏的“踏板”就是指具體描寫被選中的物象或者事象,為升華做準備;這裏的“彈跳”就是指對被具體描述後的物象或者事象進行升華,以達到作者的創作意圖。中國三行詩不講究是一個句式還是兩個句式抑或三個句式來呈現意象。中國三行詩講究的,是對被選中的物象或者事象進行升華,以達到作者的創作意圖,或者是揭示作品的主題,或者是強化作品的詩意,或者是營造作品的意境等等。中國三行詩的言外之意,不是依賴於第二個意象幹擾第一個意象實現的。中國三行詩的言外之意,主要靠暗示、留白、隱喻、象征等手法實現的。
 
  5. 創作意圖表現範圍方麵的區別:
 
  日本俳句講究大自然的瞬間感動,這個感動指的是由大自然中某一事或某一物對另一物碰撞後在作者的思想中引發的感悟,因此,日本俳句多表意,即多用來表達這種感悟的意義。
 
  而中國三行詩不限於立意,中國三行詩具有強大的表現力,它可以被用來表現各種創作意圖。它可以被用來立意、造境、營勢、渲染、寫意、描景、拚圖、言趣、說心等等。這些,我們在“中國三行詩的表現力”一章裏已經討論過,這裏就不贅述了。
 
  下麵我們來分析一些日本俳句和中國三行詩,看上述區別是否存在。
 
一、日本俳句
 
  例1.   
 
  日語原文:
 
古池や
蛙飛び込む
水の音
(鬆尾芭蕉)
 
  漢語譯文:
 
古池塘
青蛙躍入
水聲響。
(鬆尾芭蕉)
 
這是一首著名的日本俳句,有各種漢譯本。它的題材來自大自然發生的一件事。這件事觸動了作者,於是他用俳句的形式把他的感觸記錄了下來。這件觸動他的事,就是一隻青蛙跳入了一個沉寂的池塘引起的一聲響,它從中感悟到了一種禪宗的頓悟。這個過程,他主要采用白描的手法表現出來的,沒有比喻,沒有擬人等等。作品有兩個意象,一個是“古池塘”,一個是“青蛙”。第一個意象用一個短語呈現:“古池塘”,第二個意象用一個主謂句形式呈現:“青蛙躍入”。這兩個意象互相獨立。“躍入”是這兩個意象的刺點。這首詩用 “青蛙”的“躍入”去幹涉 “古池塘”,從而打破千年的寂靜。這首俳句主要表意,表現一種禪宗的頓悟思想。又比如:
 
例2.
 
  日語原文:
 
古郷や
よるも障るも
茨の花
(小林一茶)
 
  漢語譯文:
 
故鄉呀
挨著碰著
都是帶刺的花
(小林一茶)
 
這也是一首著名的日本俳句,寫的也是發生在大自然的事,說詩人重訪故裏的所見所聞,以及他的感受。這個作品裏,也是兩個意象,一個是“故鄉”,另一個是“都是帶刺的花”。前者是一個短語,後者由一個主謂句式呈現。這兩個意象互為獨立,但第二個由主謂句式呈現的意象又是這首俳句的刺點,用以幹涉第一個意象,從而呈現出作者對故鄉的感受:“挨著碰著/都是帶刺的花。故鄉對他來說,是酸甜苦辣什麽都有的往事。
 
例3.
 
  日語原文:
 
花の陰
あかの他人
はなかりけり
 
  漢語譯文:
 
在盛開的
櫻花樹下,沒有人
是異鄉客
(小林一茶)
 
這也是一首著名的日本俳句,寫的也是大自然的事。櫻花是日本的國花,這首詩寫櫻花與異鄉人的關係,說凡是來到櫻花之鄉的人,都是自家人。作品用白描的手法,呈現了兩個意象,一個是“櫻花樹”,一個是“異鄉客”,前者由地點短語呈現:“在盛開的/櫻花樹下”,後者由一個完整句式呈現:“沒有人/是異鄉客”。後者“沒有人/是異鄉客”幹涉前者,告訴讀者,在櫻花樹下,沒有外人。
 
  從這些例子我們可以看出,日本俳句,大多用白描手法描寫大自然發生的事情。作品一般有兩個意象,兩個意象之間必須具有幹涉與被幹涉的關係。日本俳句的主題思想即由這兩個意象間的幹涉與被幹涉的關係表現出來。而中國三行詩則不在乎使用多少意象,一個、兩個、三個,甚至更多都沒有關係。中國三行詩裏的意象不論用什麽手法呈現都可以,可以是單詞,可以是短語,可以是主謂句式。中國三行詩不在乎用什麽手法呈現這些意象,可以是白描,也可以是各種修辭。最後,中國三行詩並不完全依賴兩個意象間的關係來表現主題。中國三行詩,主要靠使用升華的手法來完成作者的創作意圖。我們來看幾個例子:
 
二、中國三行詩
 
例1.
 
流星
 
出軌!
(唐淑婷)
 
這首三行詩裏隻有一個意象,由一個完整的主謂句式呈現:“流星出軌”。你可能會說,“流星”和“軌”不是兩個意象嗎?不是!如果我們用單詞或者短語來排列:“流星”/“軌”,那就是兩個意象,日俳正是這麽做的。而現在它由一個主謂句式呈現:“流星/出軌”,因此它是一個意象,是“流星出了軌道”這一個意象,不過其中的動詞正好帶了一個“軌”的賓語而已。這首三行詩的主題思想是:凡事都得有規有矩,不按規矩辦事就會把事情搞砸。這個主題思想,或者說這個需要讀者自己去領悟的言外之意,不是靠兩個意象的碰撞呈現的,而是靠埋設在升華裏的“墜落”一詞暗示完成的,“墜落”即“搞砸了”。這個“墜落”具有雙重含義,既具有字麵含義“掉落了下來”,也具有象征含義“搞砸了”。
 
例2.
 
詩情
 
路在我腳下走著
河在我體內流著
路沒走到盡頭 河就一直流
(沈競雄)
 
這首三行詩裏有兩個意象,它們分別都由一個完整的主謂句式呈現:第一個是“路在我腳下走著”,第二個是“河在我體內流著”。這首詩的主題思想不是靠 “路”與“河” 兩個意象的碰撞完成的,事實上,它們是平行的,而是靠升華句裏的象征呈現的。這首詩裏的“路”象征作者的人生,“河”象征他的詩情。升華句“路沒走到盡頭,河就一直流”,意思就是“隻要我還活著,我就一直詩情滿懷”。這個隱藏著的言外之意,也是作品的主題思想,得靠讀者自己去揣摩出來。俳句為了一氣嗬成,不允許重複意象,而這首三行詩,恰恰是靠升華部分對兩個意象的重複來揭示主題的。
 
例3.
 
詩人
 
他把天空關在窗外
卻能看見 黑色的閃電
也能聽見 無聲的雷鳴
(沈競雄)
 
這首三行詩裏有三個意象,第一個是“把天空關在窗外”,第二個是“看見黑色的閃電”,第三個是“聽見無聲的雷鳴”,它們分別都由完整的主謂句式完成,雖然有的是主句,有的是分句。這首詩的主題思想是:作為一個詩人,雖然我坐在家裏埋頭創作詩歌,但我仍能看見和聽到暴風驟雨。這個隱藏著的言外之意,也是作品的主題思想,是靠象征來完成的,它得由讀者自己揣摩才能獲得。
 
  總而言之,中國三行詩是一種更為靈活、更具表現力的詩型。
 
三、從美學的角度看中國三行詩與日本俳句的區別
 
  日本傳統俳句講究俳意。所謂俳意,簡言之,就是指日俳所表現的“物哀”、“幽玄”、“侘寂”三大美學特征。所謂“物哀”,就是指人們在接觸大自然時湧出的偏重於“哀”一麵的情感。所謂“幽玄”,就是指隱而不露、籠之於內、引發想象的柔美、安詳、寂靜、深遠、神秘性。“侘寂”有三,一是“寂之聲”,二是“寂之色”,三是“寂之心”。寂之聲”是指聽覺上的“寂靜”、“安靜”;“寂之色”是指視覺上給人以磨損感、陳舊感、黯淡感、單調感、清瘦感的顏色;“寂之心”是指心理上給人以擺脫客觀環境製約的能力,比如身處喧鬧中,但主觀上仍可感受鬧中取靜。因此日俳多殘月、凋花、落葉、孤雁、飛蛾等意象。日俳的題材基本都來自大自然,涉及人造物體的很少,涉及抽象概念的幾乎沒有。下麵我們給出一些例子,讓讀者自己去分辨:
 
  日本俳句:
 
1) 日語原文:庭掃きて雪を忘るる帚かな
漢語譯文:掃庭抱帚忘雪
 
2) 日語原文:さびしさや 一尺消えて ゆくほたる
漢語譯文:流螢斷續光,一明一滅一尺間,寂寞何以堪。
 
3) 日語原文:鳴くな雁 今日から 我も旅人ぞ
漢語譯文:雁別叫了,從今天起,我也是漂泊者啊!
 
4) 日語原文:願うことあるかも知らす火取蟲
漢語譯文:誰知生平願,或見飛蛾自投火,心有戚戚焉。
 
5) 日語原文:馬に寢て殘夢月遠し茶のけぶり
漢語譯文:迷蒙馬背眠,月隨殘夢天邊遠,淡淡起茶煙。
 
  而中國三行詩的美學特征與日本俳句的美學特征在很大程度上恰恰相反。總體來說,中國三行詩所表現的美學特征是鍾靈、毓秀、靈動、積極、啟迪、勵誌等等。這是因為,中國三行詩一方麵繼承了中國傳統美學的情趣與特征,另一方麵也表現了當代美學的情趣與特征。中國傳統詩歌的美學特征有儒家的裏仁為美、美善統一;道家的天人合一、瀟灑飄逸;禪宗的空靈頓悟、萬法於心,還有深植於中國儒道釋文化核心裏的意境說;中國當代詩歌美學的特征反映了在當今全國人民進行改革熱潮下產生的新風尚、新思想。具體地說,中國三行詩多表現積極的、上進的、進取的世界觀、人生觀、家庭觀、愛情觀、勤勞觀、父愛情、母愛情、故鄉情等等。比如:
 
  中國三行詩:
 
1. 積極的儒釋道思想:
 
1) 《圓規》含天蓋地/佛道釋的/祖師 (徐英才)
 
2) 《橋》用躺平的身軀/與河流組成"十"字/度了往來人 (聞達)
 
3) 《道》茫茫人世/橋能通向彼岸/善能走入人心 (程家惠)
 
2. 積極的人生觀:
 
1) 《時間的價值》把時間敲進鍵盤/打印出來/化作墨香飄逸 (徐英才)
 
2) 《撞響秋天》在火熱與蒼涼的罅隙/一片黃葉/正吹亮生命的顫音 (王傳順)
 
3) 《人》一捌一捺易寫/站立成人/難 (靜好)
 
3. 積極的家庭觀:
 
1) 《翅膀》左手拉著爸/右手拉著媽/我是一隻會飛的鳥 (徐英才)
 
2) 《情》老屋是父母身邊的寵物/我每次歸來,它都高興地/將尾巴,搖成了炊煙 (劉和旭)
 
3) 《踏青歸來》把鳥鳴裝進衣袋/從失火的山坡采一束杜鵑/讓春天 和我一起回家(沈競雄)
 
4. 積極的愛情觀:
 
1) 《三月》竹林外,桃花正鬧春/一對紫燕——/暗藏枝間,傾聽彼此的告白(老厚)
 
2) 《妻子》你那畫裏/有秀麗的山水,可愛的花草/唯獨少了你自己 (程家惠)
 
3) 《花的世界》無數雨花簇擁著/一朵油紙傘花   花下攏著/一對盛開的心花 (徐英才)
 
5. 積極的勤勞觀:
 
1) 《老農》一把鋤頭/硬是把太陽從東邊拽到西邊/然後掮著月牙下山 (徐英才)
 
2) 《並非傳說》沒見過鐵棒磨成針/見過母親用數十個寒暑/磨平了衣板上的木棱(徐英才)
 
3) 《別樣書法》婆婆丁字不識/一根針線納出的正楷/讓方塊兒們爭著跑來認親(飄飄落葉)
 
6. 積極的父愛情:
 
1) 《挑夫》一根扁擔挑兩頭/這頭挑著生活,那頭挑著希望/父親就是那個挑夫 (聞達)
 
2) 《路》父親走過的路/都粗獷地深刻在他的額上/不願遺傳給我們 (徐英才)
 
3) 《犁》父親的背/哪一朵泥花/不是弓著身開出(徐英才)
 
7. 積極的母愛情:
 
1) 《鷹》所有人仰望飛翔的高度/唯有母親,隻瞅/翅膀上的撞痕 (如意萍兒)
 
2) 《母親端來的歡笑》熱騰騰地/回響在飯桌上/縈繞全家(徐英才)
 
3) 《並非傳說》沒見過鐵棒磨成針/見過母親用數十個寒暑/磨平了衣板上的木棱(徐英才)
 
8. 濃重的故鄉情:
  
1) 《腳下這片熱土》不論我身在何處/我的根/都深深地深植於故鄉(老厚)
 
2) 《故鄉的紅茶》每一呷/都沁入我的心扉/濃甘辛苦 (周瀚)
 
3) 《狗尾巴草》茸茸小手,在農村留守/等那些癢從城裏回來/再拉一次勾勾 (綠柳楓)
 
9. 積極的勵誌思想:
 
1) 《鵝鵝鵝》縱然人心難測/江湖險惡 都昂首挺胸/一路高歌:我就是我!(程家惠)
 
2) 《光》哪怕一路荊棘/永遠大步直直地走/從不退卻,從不繞道 (徐英才)
 
3) 《根》深深地紮下去/是為了高高地/挺起來 (寒山石)
 
4) 《堅強》是懸崖上的瀑布/一邊流著眼淚/一邊挺起胸膛 (饒蕾)
 
5) 《盆景》鐵絲/纏牽了他小小的生命軌跡/纏不住他攬天的宏願 (徐英才)
 
6) 《鋼釺》要想在生活中/站住腳,必先/接受艱苦地錘煉 (文源)
 
10. 哪怕寫景,中國三行詩也多積極性:
 
1) 《點燃》寒風,從雪地裏吐出梅/梅舉著火/焰,向寒風招搖 (黃棘)
 
2) 《春天來信了》二月/握一杆梅花筆 /狂草她在叢中笑 (鄭軍科)
 
3) 《楓葉頌》即使,剩下最後/那滴血/也要染紅江山 (殘文)
 
4) 《瀑布》誰說沒有龍/諾日朗下/它鱗光閃閃從雲霧中轟鳴而來 (徐英才)
 
5) 《油菜花》牧童一橫笛/就吹出/鋪天蓋地的金黃 (項美靜)
 
6) 《落日》輝煌的基因/讓你在淪陷之際/還要書寫,最後的壯麗 (沈競雄)
 
11. 哪怕寫境,中國三行詩也多帶激勵性:
 
1) 《岩鬆》!幡然勒住一匹/懸/崖 (唐淑婷)
 
2) 《油菜花》牧童一橫笛/就吹出/鋪天蓋地的金黃 (項美靜)
 
3) 《河流》穿過峽穀/繞過山巒/向著大海 書寫曲折的美麗 (沈競雄)
 
4) 《街 景》雨後的馬路/車轢,碾碎了一地的星星/隻有一個盲人,在認真做著星探 (天端)
5) 《花的世界》無數雨花簇擁著/一朵油紙傘花,花下攏著/一對盛開的心花 (徐英才)
 
6) 《老農》一把鋤頭/硬是把太陽從東邊拽到西邊/然後掮著月牙,下山 (徐英才)
 
12. 現實性
 
1) 《聽潮》維港邊/百年前斷裂的光流/又雄渾地洶湧了起來 (白曼)
 
2) 《神奇》大片大片的廢墟上/長不出青草/卻能長出綠色的塑料 (阿丁)
 
3) 《眼睛》一隻盯錢,隻盯權/用哪隻/審視自己 (郜玉萍)
 
4) 《快遞哥》從心出發  把玫瑰送達/一聲“謝謝”在他臉上/播下一抹彩霞 (程家惠)
 
5) 《中華民族》苗壯回蒙水土高....../56個兄弟姐妹孕育56種/奇花異草  點綴山河的美好 (程家惠)
 
6) 《丟失的日子》翻看日曆/2020處/一個蟲蛀的大窟窿 (徐英才)
 
 
  當然,世界上少有絕對的事情,日本俳句與中國三行詩也不例外。上述例子不表示所有日本俳句都是殘月、凋花、落葉、孤雁、飛蛾等,所有中國三行詩都是積極向上的。它隻是說明,總體情況大抵如此。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.