溪遠齋詩畫

聽溪不覺遠 泊泊入夢長
個人資料
  • 博客訪問:
正文

岸邊的陌生人

(2016-09-22 17:27:26) 下一個

岸邊的陌生人

 

By   葉虻

Why, oh, why must I go on like this?
Shall I just be a lonely stranger on the shore

摘自英文歌曲《stranger  on the shore》

 

我不是岸邊的潮汐

每次潮起潮落都會

策動你心跳的節拍

我也不是像瘋孩子

一樣奔跑的風

總有一縷能一頭撞進

你呼吸的懷抱

或者我也不能像海邊的細沙

湮沒你的腳趾

在你的體溫裏安睡

哪怕是遙遠的航標

作你目光中那粒

磷火般  渺小的灰塵

 

可是  我沒有這樣的機會

我隻是你岸邊的陌生人

生活在你置若罔聞的世界裏

就像小說中那些錯過的章節

就像放映給劇場裏瞌睡的人

那幕    腦海之外的電影

即使最精彩的台詞也不能

喚醒你 

親愛的  難道你就這樣錯過

我為你精心打造的劇情

錯過我們   本可以邂逅的一生

 

我隻是你岸邊的陌生人   生活在你置若罔聞的世界裏  (葉虻  詩語)

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
卜蘭子 回複 悄悄話 回複 '葉虻' 的評論 : 你一說歌詞提醒了我,我放到我《粉紅》電影劇本裏當篇尾主題曲了哈。:)太好了。
葉虻 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 :感謝nitayy做客小舍,這首優美的英文老歌聽後確實讓人傷感,但令人欣慰的是正是這種觸動很快地讓我把它變成自己的詩句,我很喜歡那種創造帶來的快樂。
葉虻 回複 悄悄話 回複 '卜蘭子' 的評論 : 感謝蘭子做客小舍,這是我的歌詞句式,我一直嚐試著讓一首詩能讀出歌曲譯文那樣的感覺。
卜蘭子 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 : "無論怎樣的溢美之辭都會顯得膚淺並且淺薄"
堅決同意,所以我這次沒有讚美之辭。
nitayy 回複 悄悄話 我是說: 好幾處”精彩”的句子。 :)

nitayy 回複 悄悄話
在這樣的作品麵前、恐怕無論怎樣的溢美之辭都會顯得膚淺並且淺薄。

好幾處經常的句子。但是句子裏流淌出來的憂傷一如絕唱。


卜蘭子 回複 悄悄話 這首詩句子都比較短,好像一種新的風格。
登錄後才可評論.