溪遠齋詩畫

聽溪不覺遠 泊泊入夢長
個人資料
  • 博客訪問:
正文

有多少詩人給流逝的歲月鍍上了金

(2016-09-04 16:51:51) 下一個

有多少詩人給流逝的歲月鍍上了金

 

By  葉虻

 同題於約翰.濟慈的著名詩歌,僅以此詩致敬約翰.濟慈

 

我的悵惘是無數次悵惘的一次慣性

我的足跡淹沒在斟滿美酒的花園

玫瑰的鍾聲響起   是宣告爛漫的隕落

還是祈禱芬芳的來臨

寂寞的獨舞如此妖豔

在靈魂的歡宴中為什麽你總是一騎絕塵

有多少塵埃因為渺小而在風中浪擲

又有多少花朵在凋零後沒有留下芳名

那寂靜裏的聲音  多麽像我們年輕時的一次擁吻

誰還會有比陽光更英俊的側影

你不路過春天   怎麽會在夢中呢喃花語般的歌吟

 

有多少詩人給流逝的歲月鍍上了金

這些被詞語喬裝過的  靈魂中的不速之客

他們瘋狂地拆毀思想中的門窗和屋頂

他們驅趕瑣碎的生活如驅趕棄兒

直至盲從盲信地跟隨他們行至荒野

然後用流浪的歡歌  渡過每一個黑夜  每一個黎明

 

有多少詩人給流逝的歲月鍍上了金

那些在安逸生活中征伐的勇士

那些折斷心靈中荊棘而尋路的探索者

可是他們的靈魂從未有過  片刻的安寧

就像他們的愛情  總是習慣用流浪的身影

代替言不由衷的   同床異夢

 

有多少詩人給流逝的歲月鍍上了金

縱然所有的時光終將被永恒逐一下葬

你依然會看見他們在黑暗的棺槨中

如帝王般    尊貴的笑容

 

 

    約翰·濟慈John Keats(1795年—1821年),出生於18世紀末年的倫敦,他是傑出的英國詩作家之一,也是浪漫派的主要成員。其一生寫出了大量的優秀作品,其中包括《聖艾格尼絲之夜》《秋頌》《夜鶯頌》等名作,表現出詩人對大自然的強烈感受和熱愛,為他贏得巨大聲譽。濟慈詩才橫溢,與雪萊拜倫齊名。他生平隻有25歲,但其遺下的詩篇一直譽滿人間,被認為完美地體現了西方浪漫主義詩歌的特色,並被推崇為歐洲浪漫主義運動的傑出代表

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
葉虻 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 : 很喜歡你的這首詩作, 尤其是“我跳舞的步子,觸摸過無數條道路
而我的背影,曾去過最孤獨的村莊。 ”這兩句深深地感染了我,讓我不由得聯想起傑克·凱魯亞克創作於1957年的小說《在路上》 , 如果思想的背景讓我們的步伐形單影隻,就讓我們獨自行走在路上。 問好nitayy並祝夏日愉快。
葉虻 回複 悄悄話 回複 '卜蘭子' 的評論 : 感謝蘭子的點評,昨天讀濟慈詩選,依然被許多前曾經閱讀的文字而感動,於是不由得拿起筆,用現代詩歌的方式致敬這位英國的偉大的浪漫主義詩人。感謝蘭子臨帖,順祝夏日愉快
nitayy 回複 悄悄話 回複 '卜蘭子' 的評論 :
哈哈. 早晨上班前瞎寫的。濟慈怎會如此詞不達意?
:) :) :)
卜蘭子 回複 悄悄話 回複 'nitayy' 的評論 : 這詩是你寫的呀!我開始以為是濟慈的。
nitayy 回複 悄悄話 我是一個西普賽姑娘
今生注定流浪。
我跳舞的步子,觸摸過無數條道路
而我的背影,曾去過最孤獨的村莊。
我出賣絕技換來一張張床,
它們無一不有著陽光的香氣,供我安眠。
黑夜和荊棘不會讓我流淚
我的悲憫隻送給受傷的小鳥, 花和小草。
我有著不可理喻的驕傲,因此永遠不為權貴歌唱。
但是,當我終於跪在這輝煌的殿堂
我禁不住哭泣,仿佛受了委屈的孩童
我哭訴最隱秘的愛情和欲望
並任由你的光芒
借著比任何快感還巨大的顫栗
一次次
攻陷我貌似堅硬的城牆。
- 謹以這些不成句子的片言碎語,像詩致敬,並問候你和所有像你一樣寫詩的人們。
卜蘭子 回複 悄悄話 沙發!又上了一課。
登錄後才可評論.