正文

古今“原玉”盡荒唐

(2013-06-18 08:26:18) 下一個

我看很多網友寫和詩時,附上原作,並尊稱其為”原玉“。那麽”原玉“就該是個名詞,是對引發自己創作的他人作品的尊稱。今天看到我家老爺子這首詩和注釋,他理解的”原玉“,是步韻,代指和詩本身這個行為,看似是個動名詞結構。請教一下詩壇的大俠們,原玉究竟是什麽意思?怎麽個用法?有沒有人手頭有辭源可以幫著查一查?謝謝!

古今“原玉”盡荒唐

(.....餘一生不作“原玉”之舉。詩以明心,依韻謀篇,牽強附會實不可取。)


不為原玉苦搔頭,隻作飛鴻自在遊。
青海北湖宜遣興,衡陽南浦亦消愁。
堪憐師古多僵化,最惱談今不自由。
詩意應由人意定,知音豈在韻中求?







 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.