個人資料
正文

賀鑄的羅襪情懷

(2017-12-05 12:37:40) 下一個
賀鑄詞與“羅襪生塵” - I
        
“淩波不過橫塘路,但目送,芳塵去。” 是賀鑄名篇《青玉案•淩波不過橫塘路》的開首句子。說的是作者遠遠地看見自己暗中中意的一位姑娘走來,本來還以為她是要到自己那裏來的(橫塘是作者當時居住的地方),結果根本不是那回事,人家完全沒那意思(“不過橫塘路”),最後隻好傻傻地看著(“但目送”)人家走遠了(“芳塵去”)。
        
自從曹植在《洛神賦》裏寫了“淩波微步,羅襪生塵”,千百年來,“淩波”二字便成了文學作品中年輕女子的指代。而這裏用“芳塵去”來表示女孩離開這一意思,也是用了上麵這一句的典。這樣的據典表述大概會讓詞作顯得文雅些。可不是,否則要是不那麽造句,而是說“我眼瞅著她一溜煙兒地走了”的話(“一溜煙”和“芳塵”可不就一個意思!),多少讓人想起孫家的二姑娘來。(盡管賀鑄那年代,孫二姑娘還沒出世呢。)
 
 
賀鑄詞與“羅襪生塵” - II -《感皇恩》
      
賀鑄大概是《洛神賦》的忠實粉絲。用一回“羅襪生塵”的典故實在不過癮,於是在《感皇恩•蘭芷滿汀洲》中,再用同一典。不過這一次的女主角,好像比《青玉案》中的“淩波”更加虛幻。
     
賀鑄在《感皇恩》裏說:“羅襪塵生步。迎顧。” 說的是又有一位(年輕)女子,向我走來。這回可是真的向“我”走來哦,沒有“不過橫塘路”。不光如此,還向我凝視(“迎顧” 應該是迎麵相顧之意,但願不是走過來怒目相向。)
     
還是沒人知道這位女子是誰。或許是賀鑄心裏又一位單相思的對象。《青玉案》裏“不過橫塘路”的女子好歹是看見了的,這裏的女子,也就生活中賀詩人的想象中了。不過也罷,《洛神賦》的女主角多少也是幻想的結果。這一典故被賀詩人如此效法,倒是從精神到實質都合拍的。
 
賀鑄詞與“羅襪生塵” - III - 《望湘人》
    
都說事不過三。不過賀鑄用“羅襪生塵”的典故,一次、二次不夠,在《望湘人•厭鶯聲到枕》中,第三次再用此典!
       
“認羅襪無蹤,舊處弄波清淺” 。賀詩人舊地可以再遊,舊跡可以再尋,終是舊人不易再覓(“認 。。無蹤”)。傷心橋邊,唯有清波綠水,依舊東流。和《感皇恩》裏幻想的“迎顧”相比,這回是連幻覺都沒了。
      
想來已不能知道為什麽賀鑄對“羅襪”的指代情有獨鍾,竟一而再,再而三地用同一典故。不過別說“羅襪”被一再重複,《青玉案》的結尾名句 “梅子黃時雨” 到了《感皇恩》裏又被寫成 “半黃梅子,向晚一簾疏雨”。幸好《望湘人》裏沒提梅子,也沒說雨。大概當時還不是江南梅雨季節(詞中有句:“幾許傷春春晚”。說明還沒到梅雨季節)。
      
讀到後來,總想,這位賀詩人,除了是《洛神賦》的粉絲之外,其實是不是還是自己的粉絲啊。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.