山人野語

嘻嘻哈哈,嗚呼哀哉。
正文

短詩四首 FOUR SHORT POEMS

(2006-05-30 01:05:03) 下一個


THOUGHT

Like a speeding bullet
train, shot through
dark and long tunnel
in an unknown territory
towards the faint light
at the periphery
of the limited version.

《思想》

猶如加速的彈頭
火車,急射穿入
未知地帶裏
幽暗、深長的隧道,
奔向目力
有限的盡頭,
那微弱的光亮。


BALLOON

Once free off the string,
you would rise all the way
up towards the boundless azure,
taking no consideration
that you would
eventually explode
into many tiny pieces.

《氣球》

一旦擺脫細線的束縛,
獲得自由,
你就騰空而起,
奔向無垠的蔚藍,
即使最終
自身炸為碎片,
也在所不惜。


HAIR

Those unknown ideas
rooted deep in our mind
without forming
into any language
grow out on top of our heads,
strong and long.

There are so many
of them, but too bad,
we have to cut them and
throw it away.

《頭發》

那些不知名的想法,
深深根植在我們的頭腦裏,
沒有能夠
形成語言的形式,
就在頭頂上長了出來,
又長又結實。

有那麽多,但我們
一點辦法也沒有,
隻好把他們剪去,
然後扔掉。


INSTINCT

Like bubble under water,
it rises up as soon
as there is a chance
to be in the embrace
of atmosphere
under the kiss of sun.

《本能》

好比水底的氣泡,
一旦有機會
便會冒出水麵,
來接受大氣層的擁抱,
來享受陽光的親吻。

(2006-05-07)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.