致命的溫柔(37)
(2005-09-02 16:26:35)
下一個
一天傍晚,CAROL正在忙活一個作業,突然聽到有人在按門鈴。她有點不耐煩地想,是誰?在這個時候跑來,我的作業明天就DUE了,現在還沒弄完。
她打開大門,發現是SARA和一個美國男孩。SARA介紹說那個男孩叫NICK,是她的朋友。兩個人手裏都提著一個大塑料袋。
“Carol,we'er raising fund for our orchestra trip. See if you'd like to buy something.”SARA說著,就拿出一件T恤,放下手中的塑料袋,兩手抖開那件T恤,放在自己身上比劃,又放到CAROL身上比劃,“cool, right?”
經SARA解釋,CAROL才知道他們在搞FUND RAISING,就是推銷一些學校滯留下來的校服T恤什麽的,也推銷某些廠家請他們學校幫忙推銷的商品,為他們樂隊的春季出遊籌集資金。
她問了一下,發現價格都不菲。一盒20粒的巧克力要賣$7塊多錢,一件T恤要賣$12塊錢,一個COUPON BOOK要賣$10塊錢。
SARA竭力向她推薦幾件T恤,說她穿著要多COOL有多COOL。CAROL接過來仔細看了一下,發現每件上麵都印著字,象什麽“Proud Mom”,“ Proud Dad”,“ My baby made to the principal's honor roll”等等。
她推辭說:“這個我用不上,這樣的T恤我怎麽穿?”
SARA瞪大眼,問:“You don't know how to put it on? Let me show you.”
CAROL知道她又理解錯了,趕快解釋說:“不是我不知道怎麽把它穿身上去,而是這不適合我穿。你看,這上麵印著爸爸媽媽什麽的,我穿著象什麽呢?我又不是誰的爸爸媽媽,我穿了別人要笑話的。”
SARA說:“Who will laugh at you? Nobody cares about the words on a T-shirt. Jason wears this kind of T-shirts all the time. Nobody ever laughed at him, I'm sure.”
“可JASON是你爸爸呀,他當然可以穿這樣的T-SHIRT。”
SARA睜圓了眼望著她:“What? Jason is my dad?Are you crazy or what? ”然後又嘻嘻笑著告訴NICK:“ She thought Jason's my dad.” 不等CAROL回過神,SARA指著她說:“You dimwit! Jason's just over 30, how can he have a 14-year old daughter like me?”
NICK似乎一直在想什麽,聽到這句就很胸有成竹地說:“I think he can. A male can make a female pregnant as soon as he can ejaculate. And boys begin to ejaculate at 9 or 10, I think. At least I had my first when I was 10. So if Jason had his at 10, he could have made a baby 20 years ago.”
CAROL不知道這個ejaculate是什麽意思,但在這個上下文裏麵也猜出個八、九不離十,心想美國小孩也真是性知識豐富,而且又敢說。她懶得管他們究竟什麽時候開始ejaculate的,她隻想著一件事:SARA不是JASON的孩子!
“那你爸爸是誰?”她問了,又覺得有點唐突,不過估計SARA聽不出來,她改口問,“你爸爸在哪?”
SARA說在F州的G市。
“JASON結婚了嗎?”她急切地問。
“I don't think so. ”
“那他有女朋友嗎?”她又問。
“ I don't think so. ”SARA得意地說,“You know what, he's waiting for me to grow up.”
說完,回到她關心的話題,“Do you want to buy anything? They are all good stuff。”
CAROL隻覺得心情愉快,人都象要飄起來了一樣。她連聲說:“我買,我當然要買!”她一口氣買了兩件T恤,一件上麵印著Proud Dad,另一件上麵是My baby made to the principal's honor roll. 她也不知道買了這幹嘛,就算沒有這幾個字,她也不可能穿這兩件T恤,都大垮垮的。
SARA還想向她推銷巧克力,她突然想起了什麽,拉著SARA來到馮超的房門口,把馮超叫出來,讓他也買點什麽。
“他們在FUND RAISING,你也幫幫忙,買點什麽吧!”
馮超把那些東西看了一下,搔搔頭,猶豫著說:“我買什麽呢?我不需要T恤,又不愛吃巧克力,COUPON BOOK也用不上。”他看了一眼CAROL,發現她滿臉都是急切的表情,馬上改口說,“對對對,我買盒巧克力吧。算我送你的。”說著,就掏錢出來付帳,而且馬上就把那盒巧克力送給了CAROL。
她接過去,就從裏麵拿出幾粒,請在場的各位吃了。
做完了這些,CAROL似乎還意猶未盡,總覺得這點東西不能表達她對SARA帶來這個好消息的感激之情,於是又自告奮勇地說:“我帶你們去我的同學那裏,我要他們買,他們肯定會買的。”
她帶著SARA和NICK跑到離得近的同學家,連哄帶逼地讓係裏幾個男生買了幾盒巧克力,還有一個有家的同學買了一本COOPON BOOK。她一下就幫SARA推銷了八樣東西,SARA和NICK高興得不得了,她自己也象一下子進入了天堂一樣,不知道今天星期幾,也忘記了明天還有作業DUE。
等他們回到她的住處,已經天黑了,她不放心讓兩個孩子自己走去坐校車,就提議陪他們到校車站。SARA說,不用了,我借你的電話用一下,給JASON打個電話,他會來接我們的,因為NICK不住在校內,我們還得送他回去。
SARA開玩笑說:“My mom is blind again. ” SARA打了電話,說JASON馬上就來,最多十分鍾,幾個人坐著等他開車過來。
CAROL不知道呆會應該跟他說什麽,這麽久了,都是把他當SARA的爸爸來對待的,現在突然發現他不是SARA的爸爸,不光未婚,可能連女朋友都沒有,她覺得自己好像高興得糊裏糊塗了一樣,生怕自己呆會控製不住撲到他懷裏去。
也許就那麽幾分鍾,但CAROL覺得等了好長好長時間,桌子上的鍾似乎都沒走了,她不知道望了多少次鍾,才聽見有車開進DRIVE WAY的聲音。她不等JASON 按門鈴,就跑過去開了門,望著他一個勁地笑。
他好像也注意到她今天的反常,微笑著問她:“什麽事這麽高興?”
“沒什麽事,我幫他們賣掉了八樣東西。”
“真的?那可得好好謝謝你了,”JASON也很開心地笑著說,“他們沒逼著你買吧?SARA一心要推銷,有時就耍賴,不買不讓你吃飯,或者不買不讓你幹活。”他仍然在講SARA的典故,但這次在CAROL聽來,就不是父母吹子女了,而是一個和藹的叔叔在講一個侄女輩的趣事。
“沒有沒有,他們沒逼我,都是我自己想買的,需要的。”她說到這裏,突然想起了什麽,“我買了兩件T恤,不過都挺大的,給你穿吧。”
他笑了起來:“還說沒逼著你買,這不買下了沒用的東西了吧?”他對SARA做了個要敲她頭的樣子,SARA不怕,反而跳過來要擂他一拳。他靈活地躲開了,對CAROL說,“把你那兩件T恤衫拿來給我吧,我可以穿,你留著沒用,我把錢付給你。”然後又笑著警告SARA,“以後別逼著人買東西。”
SARA和CAROL兩個人同時申辯起來,一個說她沒逼著人買東西,另一個說她是心甘情願要買的。最後JASON隻好捂住耳朵,笑著說:“好了好了,我知道了,耳朵都被你們吵聾了。”
CAROL把兩件T恤都給了JASON,但堅決不肯收錢。
JASON堅持了一會,見她一定不肯收,隻好說:“那這樣吧,以後我買點什麽送給你。”
等他們都走了,她還覺得激動不已,恨不得挨家挨戶地去宣傳一下這個喜訊。她跑到馮超屋子裏,興奮地對他說:“你知道不知道呀,SARA不是JASON的女兒!”
超無動於衷地看著她,聳聳肩:“SO?”
“JASON也沒結婚!”
馮超說:“噢,看你那表情,我還以為你中了MEGA MILLION頭獎呢。”
她看他完全沒有一點吃驚的樣子,似乎明白了什麽:“你早就知道?”
“這是什麽國家機密麽?”
“那你為什麽不告訴我?”她生氣地說。
“你又沒問我,我怎麽知道你消息這麽閉塞呢?這種事,就像中國的萬裏長城一樣,SUPPOSE是人人都知道的。”
她看出來跟馮超分享這個喜訊是個大大的錯誤,趕快回到自己房間,給媽媽打電話,告訴她這個喜訊。媽媽也很高興,笑著說:“你這個鬼丫頭,看把你高興的,這下更不肯轉到D大去了吧?”
“我先知先覺吧?”她自吹自擂地說,“我早就知道他不是SARA的父親。”
媽媽也說:“我那時就納悶,怎麽這麽年輕的小夥子會有這麽大的女兒呢?我看了他的照片就告訴你這一點了,可你還不相信。”
兩母女象兩個“ 三年早知道”一樣,你一個“我早知道”,我一個“我早就說了”地講了半天電話,一直到CAROL想起作業的事:“哎呀,我不能跟你講電話了,我還有作業要交。”
due:到期
We’re raising fund for our orchestra trip. See if you'd like to buy something.:我們正在為我們的樂團訪問籌款。看看你想不想買點什麽?
Cool, right?:酷,是吧?
fund raising:籌款
coupon book:優惠券小冊子
proud mom:自豪的媽媽
proud dad:自豪的爸爸
My baby made to the principal's honor roll:我的寶貝上了校長的光榮榜
You don't know how to put it on? Let me show you.:你不知道怎麽穿這件?我示給你看。
Who will laugh at you? Nobody cares about the words on a T-shirt. Jason wears this kind of T-shirts all the time. Nobody ever laughed at him, I'm sure.:誰會笑話你?沒有人關心T恤衫上的字。傑森總是穿這樣的T恤衫,我確定沒有人笑話他。
What? Jason is my dad?Are you crazy or what?:什麽?傑森是我的父親?你瘋了還是怎麽的?
She thought Jason's my dad.:她認為傑森是我爸。
You dimwit! Jason's just over 30, how can he have a 14-year old daughter like me?:你這個傻瓜!傑森剛剛30出頭,他怎麽會有個和我一樣大的14歲的女兒呢?
I think he can. A male can make a female pregnant as soon as he can ejaculate. And boys begin to ejaculate at 9 or 10, I think. At least I had my first when I was 10. So if Jason had his at 10, he could have made a baby 20 years ago.:我認為他可以。隻要男性可以射精他就可以讓女性懷孕。我認為男孩在9到10歲的時候就可以射精了,至少我是10歲的時候開始射精的。所以如果傑森在他十歲的時候就可以射精的話,他二十年前就可以造個嬰兒了。