正文

Natalie Portman 扮演的肯尼迪夫人和mid-Atlanta 口音

(2017-01-29 20:56:07) 下一個

這部2016影片,"Jackie", 由Natalie Portman主演,描述了Jackie Kennedy在丈夫被刺殺後的一個星期以來的細節,中間通過記者采訪回顧了一些作為第一夫人的往事。

影片比較多地體現了這位尊貴而年輕的第一夫人,由於那場舉世震驚的刺殺而受到的巨大刺激和隨之而來的深深的悲痛。觀眾可以看到許多還原的曆史場景。為了體現Jackie的內心情感,影片運用了好多的推近的各種角度的麵部特寫(連我這個看熱鬧的外行都注意到了)。

曆史上的Jackie和Portman 扮演的Jackie. 這個場景裏,Portman 表現了一個天然優雅,又在電視鏡頭前小心翼翼略帶緊張的Jackie.

扮演這個角色,應該是很挑戰的。Jackie Kennedy Onasis這個傳奇式人物,在美國政治曆史上描下了不可刪除的色彩。她出身優越,自我中心又魅力非凡,迷住了當時的半個地球。作為第一夫人,她的魅力至今無人超越。達拉斯刺殺後的那個星期,Jackie她內心經曆了什麽?又怎樣展現給了世界?

這部影片,一方麵是很接近地還原曆史,展現了公眾和世界所看到過的曆史鏡頭;同時也從曆史和戲劇兩方麵挖掘和重現細節。Portman的表演值得一看。 她作為一個演技過硬的演員,在這部片子中,看得出有不同尋常的用心和用力。

值得一提的,也最先能讓人注意的,是Portman在影片中那種奇特而明顯的口音。她生長在紐約曼哈頓,後隨母親再嫁後居住Virginia,以及他們家的其它home,比如Rhode Island和紐約的長島等。但她的那種口音,好似在口腔前部輕輕發音,似乎耳語,吐字界乎英式和美式之間,並不像美國任何地區的口音。

我初看影片的時候,一是注意到這個口音的獨特,二是覺得Portman是不是用力過猛,模仿得有些過頭,似乎有種forcing的感覺。

後來,因為好奇,做了點點research,又在youtube上找到Jackie的Whitehouse Tour看了。

然後歎到:Natalie Portman did a good job! 

這個口音,叫做 Mid-Atlantic Accent。根據wiki上,這種口音是有意識地教育和學出來的,而不是因為出於某種地區而得到的。mid-Atlantic口音在20世紀上半葉在美國上流社會盛行,並可以在1930-1940年間的電影裏聽到,當時東北部的私立prep學校中常常會教這種口音。

比較諷刺的是,Jackie說話時那種有點wispery的口音,卻有點讓人瑪麗蓮-夢露。夢露也是常常那樣輕輕地柔柔地,好似小孩子聲音那樣講話。

除了口音,Portman在這個影片中很用功地從Jackie的內心出發,把這個美麗嬌貴而有些自我中心和任性,似乎占盡上帝禮物有著常人不可奢望的完美人生的萬人迷,卻而曆經常人所不遇的悲劇的那種內心的痛苦和掙紮。這其中,有無助,有憤怒,有怨恨,有迷茫,有追索,有希望。。。Natalie Portman不溫不火地慢慢剖析展示。她在這部片子的表演,是求深,而不是張揚。

Portman因為這個角色進入了本屆奧斯卡的女主角候選。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.