又是圖畫秋色的時候了。清秋紅葉飄飄落落,既能讓人陶醉,也容易讓人傷感。或喜或悲,自在心頭。
Autumn Leaves
The falling leaves drift by my window The falling leaves of red and gold I see your lips the summer kisses The sunburned hands I used to hold
Since you went away the days grow long And soon I'll hear old winter's song But I miss you most of all my darling When autumn leaves start to fall
Since you went away the days grow long And soon I'll hear old winter's song But I miss you most of all my darling When autumn leaves start to fall
I miss you most of all my darling When autumn leaves start to fall
|
秋葉
翻譯: 雨飛
秋葉, 在我的窗前漂泊 金色, 秋紅的葉子在沉落 又見你唇邊的吻, 似夏日的火 你熾熱的手, 我曾經緊握
遠走了你,日月漫長難過 舊日冬天之歌, 又將重播 思念著你啊, 我最親愛的 想起了你, 當秋葉開始落
(音樂重奏)
遠走了你,日月漫長難過 舊日冬天之歌, 又將重播 思念著你啊, 我最親愛的 想起了你, 當秋葉開始落
思念著你啊, 我最親愛的 想起了你, 當秋葉開始落
|
謝謝雨飛!看過些流行的翻譯,還是喜歡你這個一些:)