個人資料
  • 博客訪問:
正文

日本人結婚前要到妓院學習性技巧?

(2011-07-12 19:03:08) 下一個
日本人結婚前要到妓院學習性技巧?
作者:孔健  來源:日本新華僑報網  發布時間:2011/07/08 16:07:47
 

記得出席一位叫山口朋友孩子的婚禮,在相互敬酒之後,山口的朋友竟偷偷問新郎,前些日子去逛妓院學的咋樣?我當時大吃一驚,怎麽結婚前要先去妓院學習?難道這就是告別單身的絕版秘訣?真不可思議。

旁邊的朋友告訴我:日本一般男子結婚前都要到妓院去一次,去取經學習相關性技巧和女性身體敏感部位知識,以利於婚後的性福。

結果我回家一查相關材料,這方麵的書還真有。

有本叫《遊子方言》的名著是由多田爺撰寫,在1770年出版。內容是,一位父親帶著兒子第一次上妓院,對於傳授性歡樂的成人生活的學問而言,這並非一種奇特的方式。這個暴躁又令人討厭的父親,驕傲的炫耀他對妓院禮節有多熟悉,而這個孩子溫和謙虛,對高級妓女很有禮貌。不消說,是他而不是那個吵鬧的父親,其中有位女孩給予共渡良宵的榮幸。本書的寓意是,一本成年人如果不知道如何取悅妓女,就不會過好婚後性生活。

情色指南的市場決不會衰落,一本名為《夜生活指南》的現代書籍一度登上暢銷書寶座。它小心翼翼而且極有耐心的告訴我們,如何在夜總會、酒吧和便宜的夜總會找樂趣,而不會讓自己變成冤大頭。

 例如以下是個和陪酒小姐保持對話的方法:

每個人就像其他的人一樣。陪酒小姐所用的化妝技巧和演員、藝人是相同的,這一點尤其是真的。現在,當你和小姐第一次見麵,千萬不要脫口而出說她像某個名歌星,因為每個人都這麽說。你所要做的是,用洋溢者熱情的言詞,談論那位歌星,說她有多性感等等。然後,盡量滿不在乎的,不經意的透露出陪酒的小姐是多麽的像那位明星。

有經驗的人,在這個時候就像高級妓女一樣,會擺出一副儀態高貴的冷淡。他會堅持端正的行為規範,卻又有點不拘禮節,但從不明目張膽。

這是一種優雅,日本人稱之為粹,有很多種翻譯,卻又沒有一種很精確,權且譯為雄赳赳的或瀟灑的。粹會受到因年齡形成的神態和得來不易的經驗之助。它可以從穿衣服的細節中見到:一條繁得滿不在乎的和服腰帶或者一個頻臨粗野的大膽設計。粹是種到處遊玩卻又從不完全違反規則的方式,是一種直接從妓院的生活中的得到美學。

無論如何,有個花柳界不可打破的規則,而且多少有些與平安宮廷相同:遊玩必須完全的保持這個規則,浪漫,而不是性,在這些區域,性是禁果。墜入情網,被認為是嫉妒未開化的,甚至是無教養的。畢竟,高級妓女保持自己是個藝術品,是個沒有真正個人特性的幻想。在江戶的歡樂區,一個忠貞的高校妓女,就像正方形的蛋一樣稀少,是個非常流行的詞句。這不是意味一種輕視,它隻是單純的表示高級妓女是藝人而已。

妓女和演員,是她們那個時代的時尚領袖與超級巨星。因此,成功的演員可能非常富有,甚至混合了傲慢。不過,他們還是處在社會等級製度的最下層。

吉原,往日東京最大的領有許可的區域,如今充滿了過分裝飾的按摩院,另一側鄰接著部落民,居住的貧民區。人們堅信部落民是受到汙染、被放逐的人,比得上印度的賤民。就某種意義來說,結交被放逐的人,或許可以給人一種解放的震蕩。印度人基於相同的理由而和神殿娼婦做愛。但是,當遊玩變成個人的、政經的,這就直接威脅到這個階級係統。為了一個高級妓女而墜落,也存在著危險性,那就是它會導致財政的崩潰,在逐漸商業化的社會裏,這是個嚴重的罪行。

有個例子像江島生島事件可以說明,政府是如何嚴肅的把社會性的汙染當作是危險的事情。江島(1681-1741)是個地方頗高的宮女。她曾經是著名的歌舞伎演員的生島的秘密情人,這種關係維持了九年,直到他們在某次戲劇結束後的宴會因酩酊大醉而雙雙被捕為止。這個不幸的結果,使得他們的緋聞曝光,而且牽涉在其中的每一個人都遭到嚴厲的懲罰:有些人被判死刑,有些人像生島一樣被流放到孤島上。他的劇場夷為平地,而其他的歌舞伎劇場也被勒令關閉三個月。

遊玩,但不是愛。至少那是個理想之鄉,可以學到一般學不到的好多人生需要的知識。可是,在實際的生活中真能夠那樣子嗎?就某個範圍來說,在紅燈區的女性,真的是活寶嗎?無疑的,即使最優雅的花花公子和高級妓女,對於令人感動的事,他們的冷靜也有限度,因為,無論這個幻想世界的規則是什麽,畢竟他們都是人。顯然的,人們不在乎社會性的危險,有時候必須墜入情網,有時候必須表達自發性的感受;而且並非所有的感受都是輕率的、機敏的應答而已。介於被禁止的感覺和幻想、介於可接受的感官享受和違禁的愛,簡單的說,基於遊玩與真實之間的張力,在前現代的日本,是大眾戲劇和小說的重要段的主題。當他們輕佻的遊戲規則持續的時候,高級妓女和她們為之製造歡樂的情夫,遲早必須共同麵對一個完全不輕佻的問題:如何生活在德川社會而不失去人性?

也許多數的小說作家隻給予這個問題一點點的想法,因為他們很少進入優雅的人工情色的表麵之下。不過,兩位十七世紀的作家以及詩人兼小說家以他們相當不同的方式提出過:劇作家近鬆門左衛門(1653-1725)以及詩人兼小說家井原西鶴(1642-93)。近鬆是武士之子,西鶴(通常人們比較知道他的名字)出生於商人家庭。嚴格的說,他們都不是江戶人,因為他們分別生活在大阪和京都,當時江戶隻是個正在成長中的鄉村小鎮而已。可是他們兩人仍舊被認為是江戶時代最偉大的小說家,而且兩人都反映了當時,甚至到現在,許多日本人對妓女的心理。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.