正文

庭院深深深幾許

(2010-09-05 12:50:18) 下一個
庭院深深深幾許, 雲窗霧閣常扃。 柳梢梅萼漸分明。 春歸秣陵樹, 人客遠安城。 感月吟風多少事, 如今老去無成。 誰憐憔悴更雕零。 試燈無意思, 踏雪沒心情。

Deep, deep, deeply hidden yard,
How deep is the path leading there?
Windows often shut, and pavilion buried in misty clouds.
Twigs of willow are no longer bare, buds of plum gradually appear.
To this land Spring has returned,
In this city I’ve spent another year.

When young, we’ve experienced so many;
Now aged, I’ve gotten nowhere.
Withered and pining away, but who else would care?
Lantern seeing? Not in the mood.
Snow touring? No one to share.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.