正文

暮春秋色 竇唯

(2010-08-25 10:33:52) 下一個

暮春秋色

詞曲: 竇唯

多開闊 幻聲凋落 樹分雲霧

都穿梭 往來經過 收回不住

起風了 驟雨夏天 暮春秋色

一清水 桂花嫵媚

晚秋和 錦緞零落

或多 一笑如何

光陰歸來 變空白 染塵埃 一並斂埋

So vast and broad...
The imaginary sounds wither and fall
from the trees branching the misty cloud.

All is back and forth, come and go,
We can't take back, the tos and fros.

The wind starts to blow,
away the Summer days with sudden showers;
away the late Spring and the Autumn colors.

A stream of clear water
reflects the charming osmanthus,
while the late Autumn brocade
falls and scatters.

So how about
just smile once more...
When time turns around,
everything turns blank,
with the dust tainted,
and the past buried.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.