將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2010 (36)
2011 (39)
2012 (107)
2013 (179)
2014 (312)
2015 (483)
2016 (242)
2017 (225)
2018 (122)
2019 (110)
2020 (257)
2021 (215)
2022 (337)
2023 (175)
2024 (161)
2025 (83)
華府兄,好久不見,問好! 我已長期末來幾曾回首,但...
回複 '京華人' 的評論 :文革前上海小學6塊初中9塊高中...
有次一個附近的鄰居,她是來移民的,說她小時候,她家...
When the economy was bad, families are more connec...
菊人好!上海生活水平比較高。我小時候丟了一條紗巾,...
如果按你說的七口之家,那孩子的學費可是一筆不菲的開...
儂記性真好! 從我記事起,到70年代,就是這個“價位...
您的文章寫得非常生動,描繪了社會救濟的重要性。在這...
回複 '京工人' 的評論 : 可以用Deepseek。現在有很多...
elfie:對不起我沒有看懂第一句,能給個譯文嗎
最近發現有一個連續劇《淬火年代》 這個淬字, 新華字典發音為cui 同脆,但工業界特別是機械冶金兩行業, 通行的是說成zhan(同蘸) 火。
另一個字: 鉻, 化學元素讀成ge 同各,比如重鉻酸鉀K2Cr2O7發音為: chong ge suan jia;可到了也是機械冶金係統,習慣上就把這個字說成是luo 同洛,以前上海人把鍍鉻,稱謂鍍克羅米,英語音了。
還有沒有類似的字?