個人資料
歸檔
正文

I dreamed a dream.(夢舊夢)

(2010-01-21 13:19:43) 下一個



夢舊夢


I Dreamed A Dream
from Les Miserables

--《悲慘世界》歌詞,浮生歡娛譯--

There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time
Then it all went wrong

往日誠可憶,
時人慣慈善。
佳音柔若蘭,
良言潤脾寒。
癡愛騎瞎馬,
何怵臨深淵。
寰宇皆歌苑,
絲簧蕩心田。
孰料狂飆起,
清嘉轉閨怨。

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

且夢彼時夢,
憧憬如翥鸞。
雲雨曾繾綣
浮生堪拾歡。
一祈愛永存,
再祈聖慈憐。
少時何輕狂,
擲夢似泥丸。
玉體何須贖,
青春當盡遣。
卜夜笙歌繞,
朝朝美酒酣。

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
And they turn your dream to shame

奈何虎狼至,
嘯聲雷鑽天。
碎爾憧憬妙,
羞汝春夢甜。

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

蕭郎伴繡床,
魂銷苦夏炎。
黃發垂髫年,
匿其鐵肩寬。
及至秋零落,
影去不複還。

And still I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

尤夢檀郎歸,
比翼度青山。
但懼夢成空,
重巒隔雙鴛。
複恐驟雨降,
此情泱泱淹。

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed.

昔夢若成真,
何似悲此間。
昔夢倘佑吾,
萬事異眼前。
歎命翻作劍,
南柯一夢完。

(2009 譯)

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.