繼續做俺的甜點,繼續走俺的快捷路線,這次的快捷重點是把一整個塔皮都給快捷掉了。上星期有兩位同事從自家的樹上摘了好多李子來給大家吃,有大李子也有那種像葡萄大小的櫻桃李,我各拿了些回家,想著還從未用李子做過甜點,決定做個什麽。翻了翻書,一眼看中了這個,因為很喜歡李子組成的polka dots,覺得很卡通。可是有個問題是原方做的其實是個9寸的塔,我想到要做塔皮覺得有些麻煩。每個夏天7、8月的周五我們都是下午兩點就下班,星期五的上午我坐在辦公室裏苦思冥想,想著要怎樣才能在到家後的一個小時內吃上這個甜點,突然就想到為什麽一定要做塔皮呢,完全可以忽略這一步嘛,隻要我不說,根本是天知地知唯有我知嘛,我為自己居然能想到這個偷懶的好方法沾沾自喜了好幾分鍾。
除了快捷掉了整個塔皮,我其實還快捷掉了不少李子。烤之前處理李子時得先把李子一分為二,挖出核來,你要是幹過這活就知道這活可不省時間,尤其當你挖的是那種很迷你的櫻桃李的核。從原方的圖片上看得出來原方用的就是櫻桃李,我想這麽費時的活咱可不能幹,咱得用大李子。我三下五除二就整了4個大李子,往麵糊上一擺,用7個半個剛剛好,再一看,喲,好一個七星八卦陣,我一人在廚房嘎嘎嘎大笑了三聲,自娛自樂了一把。
這個蛋糕的主體由杏仁粉組成,口味有些像之前做過的
費南雪(financiers),可是要比費南雪鬆軟滋潤一些。Y回家後吃了第一口,撇撇嘴說不咋地,再吃了幾口,連說好吃,吃完第一塊後,趁我不注意又拿了一塊,把我叫他少吃點很快要吃晚飯了的警告完全當成了耳邊風,as he always does. :P
如果不做塔皮,做這個甜點就容易快速了許多,一個小時內連做帶吃完全成為現實。雖然我特意忽略了塔皮,這個甜點烤好後還是很自然地形成了一圈美麗的金色褶子狀塔邊,不仔細看幾乎可以以假亂真呢,所謂無心插柳柳成蔭。
材料:90克無鹽黃油,室溫放軟;50克糖;2個蛋,室溫;90克杏仁粉;5.5小勺中筋粉;李子若幹,一分為二後去核
1、準備一個8寸的可脫底塔盤,周邊抹點黃油,撒些麵粉,拍掉多餘的粉,低部墊張烤盤紙,最後在整個塔盤的外邊包一張鋁箔紙。之所以要在最外麵包一張鋁箔紙,主要是為了最後清洗起來比較方便,因為沒有塔皮兜著,烤的時候會有些黃油從底部的接縫處滲出。你當然也可以用其它烤盤來做這個甜點,相同的處理方法。
2、烤箱預熱至華氏350度(攝氏180度)。黃油和糖放入一碗中,用電動攪拌器攪打至蓬鬆狀。依次加入雞蛋,攪打均勻。拌入杏仁粉和麵粉,攪拌均勻。把麵糊倒入已準備好的塔盤中,抹勻,放些處理好的李子在上麵,切麵朝下。
3、把塔盤放在一個大烤盤上,放入已預熱好的烤箱烤25分鍾左右,或直到頂部呈金色,取出在網架上放涼。
注:雖然是用黃油做的,這個甜點放冰箱冷藏後,味道幾乎沒什麽變化,仍然十分滋潤,一點也不幹巴,拿出來可直接就吃,不用加熱。
如果你想做整套包括塔皮的,可以參考下麵這個英文的方子,注意下麵這個方子適用於9寸的塔盤。
PASTRY (for a 9 inch tart pan)
185 g all-purpose flour; 150 g unsalted butter, chilled and cubed; 25 g sugar; 1 tbsp sour cream
FILLING (for a 9 inch tart pan)
125 g unsalted butter, softened; 60 g sugar; 2 eggs, at room temperature; 100 g ground almonds; 2 tbsp all-purpose flour; some plums, halved, stones removed
1. To make the pastry, put the flour, butter and sugar in a food processor and process in short bursts until the mixture resembles find breadcrumbs. Add the sour cream and process in short bursts until the mixture comes together in a ball. Cover with plastic wrap and refrigerate for 20 minutes.
2. Preheat the oven to 400 F (200 C) and grease a 9 inch (23 cm) deep loose-based flan tin.
3. Roll out the pastry to a thickness of 1/8 inch (3 mm) and use it to line the tin. Prick the pastry base with a fork and refrigerate for 30 minutes. Line the pastry shell with a sheet of crumpled baking paper and pour in some baking beads or uncooked rice. Bake for 15 minutes, remove the paper and beads and return to the oven for another 5-7 minutes to ensure the pastry is crisp. Set aside to cool. Reduce the oven to 350 F (180 C).
4. To make the filling. Cream the butter and sugar with electric beaters until light and fluffy. Add the eggs, one at a time, beating well after each addition. Fold in the ground almonds and flour. Spread the almond mixture over the base of the pastry case and top with the plum halves, cut side down. Bake for 25-30 minutes, or until the filling is set and golden. Serve the tart warm or at room temperature with cream or ice cream.
(Based on recipes from GREAT TASTES: DESSERTS)
昨天中午公司裏有個生日午餐會,每次搞這種聚會都有一個主題,這次的主題應birthday girl的要求為巧克力,具體執行起來就是大家一起從Panera訂三明治,同時每人再帶一個巧克力甜點來。聚會的組織者還跟大家開玩笑說,14、5個巧克力甜點應該可以勉強湊和了,參加聚會的人連壽星在內也才15人呢,呃,呃,我想這不叫過啥叫過哪。可是當然不能掃了壽星的興,大家還是如約帶來了各種巧克力蛋糕、巧克力餅幹、巧克力冰淇淋,連飲料都是巧克力飲料呢。昨天那個午餐肥的呀,我沒吃幾口就完全被肥倒了。當然也有厲害撐得住場麵的,比如坐我對麵的Brian,我看他吃了整兩盤巧克力甜點,每次還都堆得特滿,仍是一副遊刃有餘的樣子。吃完喝完他麵前所有的杯杯盤盤後,Brian抹抹嘴笑眯眯地跟大夥說,等下下班後他立馬就去gym做運動,呃,呃,我想這不叫折騰啥叫折騰哪。
昨天我帶去的是巧克力小餅幹,法國烘焙之王Pierre Herme大師的方子,我以前貼過(方子請看舊帖
巧克力可可小餅/Korova Cookies)。這款小餅看起來非常像美國很常見的chocolate chip cookies,可是味道完全不同,這種小餅是酥酥的,很香,還有一丁點若有若無的鹹,因為方子裏放了一小撮鹽。我是在Dorie Greenspan的書裏看到這個方子的,在Dorie的書裏這種小餅又叫世界和平小餅。這個新名字來源於她的一個鄰居,這位鄰居自從吃了這種小餅後就確信隻要人們每天都能吃幾塊這種小餅,那世界和平和快樂就有了保障,呃,呃,我想這不叫美好理想啥叫美好理想哪。
其它:
法式檸檬布丁
法式櫻桃布丁
藍莓小塔
老虎紙杯蛋糕
檸檬果凍蛋糕
法式貝殼小蛋糕