將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2009 (2)
2010 (25)
注: 女媭:女伴(也有譯”傳說為屈原的姐姐”); 嬋媛:歎息,情緒激動(也有譯”纏綿眷戀;多情關懷”); 羽:羽山; 飾:此處喻操節; 菉:生芻; 葹:蒼耳(皆普通的草, 在此喻時俗); 判:與眾不同; 離:棄去; 服:佩帶。
原文:
女媭之嬋媛兮,
申申其詈予。
曰:"鮌婞直以亡身兮,
終然殀乎羽之野。
"汝何博謇而好脩兮,
紛獨有此姱節?
薋菉葹以盈室兮,
判獨離而不服。