將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2009 (2)
2010 (25)
注: 製: 裁製衣服; 已: 罷了; 苟: 誠,果真; 信: 確實; 岌岌: 高聳的樣子; 陸離: 光彩四射的樣子(也有解作”長的樣子”); 澤: 腐臭東西(但也有不同解)。
原文:
製芰荷以為衣兮,
集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,
苟餘情其信芳。
高餘冠之岌岌兮,
長餘佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,
唯昭質其猶未虧。