正文

不大不小的煩惱……

(2009-12-10 07:35:43) 下一個
 

  是語言上的,就算是“煩惱”罷。

  出來這麽久了,大多數人,是不會再為語言犯愁的。可是我,實在不敢拍著胸脯誇這海口。

  為什麽呢?用政府民政部門那位阿姨的話,就是——你呀,隻是大腦有一點點缺陷,不礙事、不礙事;用俺中學語文老師的話呢,—— 不是你傻,隻是你的腦子傻。
其實這也不全怪我。是小學五年級時候的事兒。

  有天晚上,肚子疼。是真疼,要命的那種疼。老爹提溜著俺去看急診,正好趕上一特有名的值班大夫(是看腳氣有名哈),說是盲腸炎,得趕緊開刀,再晚就得穿孔哎!老爹被擋到外邊,我自個讓人給弄到髒了吧唧的手術室。等我醒過來,聽見老爹正跟人家大夫大鬧,好像說什麽:“天底下有你們這樣看病的嗎?打開腦袋瓜割盲腸呀!”

  我趕緊摸頭,可不!整個一大棉球。又摸了摸肚子,好好的,沒拉口子嗨!而且肚子真不疼了!我立馬朝老爹喊:“別吵了,大夫神著呢,俺肚子好了!”
這事兒,就這麽不了而了。

  就是現在,我也沒覺得人家大夫有什麽錯——愣是在頭上開刀治好了肚子上快要穿孔的盲腸炎,你說說,還有什麽理由發牢騷呢?! 而且,我一點也不覺得留下任何後遺症。當然,除了一些不明真相的人唧唧咕咕說俺“腦殘”,說俺“腦子裏頭缺根筋,那根筋讓治腳氣的名醫當盲腸割了”什麽的;其實這個不必計較,都是些沒文化的麽。

  後來還聽說,有位歌星去那兒治扁桃腺炎,結果讓人家把腿給截了。我就想知道,那扁桃腺到底治好了沒有呢?!要真是截腿能治好扁桃腺炎,那您就不能不佩服、是吧。

  嗯,言歸正傳,說我的語言煩惱。

  說真的,現在基本上學會用日文做夢了。還算可以吧。

  問題是,記數字的時候,有個不大不小的大問題。比如電話號碼呀,帕斯窩德什麽的,第一次若是用中文記下來的那麽往後如果有人用日文問我的話,我非得先用中文念出來或者寫出來,然後再一個字一個字地翻譯成日文。同樣,如果第一次是用日文記住的話,那麽被用中文問到時,也得一個字一個字地從日文翻成中文才能說出來。

  為這,昨天晚上給俺中學語文老師打電話,他回說:"果然是腦子裏麵缺根筋,估計是當初把你搗鼓數字的根筋、當盲腸給割掉了。沒指望了,就這麽湊合著吧。"

  就這,不大不小的煩惱。有誰有什麽好辦法麽?

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
華州 回複 悄悄話 回複元梁的評論:
哈哈,不好意思哎!怎麽會讓詩人小弟看到了呢。這純屬貧侃哈。胡言亂語想到哪兒寫到哪兒。見笑見笑……
元梁 回複 悄悄話 寫得自然,生動,幽默,,好!
得找個高人想想辦法哈,,,嗬嗬,,
不過,我覺得就這樣也挺好,,他起碼沒把咱心肝搞出毛病來,,知足了哈,,,哈哈,,,,
登錄後才可評論.