發帖人 | | 內容 |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第1樓 2009-11-07 22:47:59 | | 跟著一休小和尚 --- 忽悠,說“您”(一) | [編輯] [引用] |
| | [前注]:此文為一休問題所引出的話題。
fpxjz 說: 明白了。不過,這"您"也不能亂用,我用過幾次,讓對方覺得我故意拿人開心。 一休出了個好題目,有空兒我給你回來,先記下賬!
和一休有同感,這個“您”在語言中的應用,還真是很有意思!
我們先來看看什麽人不用或不會用這“您”字。我沒有做過調研,但是根據經驗,南方人不用,東北人不用,山東人不用,四川人不用,西北人也不用吧,甚至河北人也不用,的確,在中國,大概就是北京人用。
那麽北京人怎麽用呢?嘿嘿,這又牽扯到北京人或北京話的定義問題。在討論之前,咱們先把眼界擴大點兒,看看國際上哪個國家不用“您”,哪個國家用“您”,是如何用的。
首先,眾所周知,英語中沒有“您”這麽一說,隻有一個 you,既代表“你”,也代表“你們”。不過,看看俄語和德語,可是都有“您”這麽一說,
俄語裏麵,“你”是 ты,“您” (你們)是вы。 德語裏麵,分得更細,“你”是du,“你們”是ihr, “您” 或“你們(帶尊稱的)”是Sie。
我猜想,法語也一定有這麽一說,這裏有這麽多法語專家,可以請教!
德語,偶是略知皮毛,俄語可是睜一隻眼閉一隻眼地學了五年,就我理解,俄語裏麵的那個вы,當“您”解時,既是尊稱,又是遠稱(或敬稱)!
尊稱易解,用於長輩,用於你所尊敬的人,如師長。任何時候都用“您”。
遠稱,何謂遠稱?就是對比較生疏的人的稱謂。比如,聽到門鈴聲,一開門,是一個陌生人,也許是一個和你年齡相仿或比你還小的人,盡管如此,你也要問:“您好,請問您找誰?”這裏的“您”,不是尊敬的意思,而是禮貌。如果他/她回答,“我是你弟弟的同班同學,我叫X”,你就應該回複,“X,你好,我去叫我弟弟!”這裏用“你”,也不是不尊重的意思,而是表示親近的意思,把弟弟的同學當作家人或朋友啦。俄語裏麵,分得很清楚,用“你”時,我們就是哥們兒了!
我以為,我或很多人在用中文的“您”時,也是這麽用的,與俄語相仿,就是“您”既用於尊稱,也用於遠稱(或敬稱)。
說個中文“您”,為什麽拐了那麽大彎從外語說起呢?一方麵,是想說這語言的相通性,你看,俄語中,您 和 你們 是一個詞,而中文中的“您”,不就是“你們”兩個字念在一起,快念而來的嗎?另一方麵,我想說的是,這“您”的用法,我和我周圍的許多人,都是這麽用的,與俄語相通,但這是北京人的普遍用法嗎?
下轉:跟著一休小和尚 --- 忽悠,說“您”(二) |
|
[返回頂部] |
一臉的美人痣
發送悄悄話 我的群組 第2樓 2009-11-08 08:15:56 | | 發表於: 2009-11-08 08:15:56 | [引用] |
| | 唱歌反調: 其實這個“您”字全國人民都在用,不僅僅就是北京人在用。隻不過北京人更挑禮兒而已 ~~~
|
|
[返回頂部] |
fpxjz
發送悄悄話 我的群組 第3樓 2009-11-08 10:47:36 | | 發表於: 2009-11-08 10:47:36 | [引用] |
| | 嗬嗬,又給咱上升到理論高度,等著看二。 同意樓上一臉的說法,我覺得由於普通話的普及,全國人都知道要對長者說您。隻是北京人更講這個理兒。我以前想"欺負"南方人,"亂"用了幾次"您",結果讓人抗議。所以,對非北京人也要小心哈。 |
|
[返回頂部] |
加減
發送悄悄話 我的群組 第4樓 2009-11-08 13:34:42 | | 發表於: 2009-11-08 13:34:42 | [引用] |
| | 翰山還學過俄語呢?我上中學時也學過幾年,現在就記得字母歌和我愛北京天安門, 其他的都忘了。 |
|
[返回頂部] |
七葷八素
發送悄悄話 我的群組 第5樓 2009-11-08 14:12:16 | | 發表於: 2009-11-08 14:12:16 | [引用] |
| | 條分縷析。 大鼎汗衫。
到想聽聽一休師傅怎麽說您把南方朋友得罪了的嗑兒。 |
|
[返回頂部] |
fpxjz
發送悄悄話 我的群組 第6樓 2009-11-08 15:10:50 | | 發表於: 2009-11-08 15:10:50 | [引用] |
| |
七葷八素 說: 條分縷析。 大鼎汗衫。
到想聽聽一休師傅怎麽說您把南方朋友得罪了的嗑兒。
嗬嗬,等翰山都寫完了,我估計也會包括在裏麵了,那時候有必要我再說算給他舉個實例吧。 |
|
[返回頂部] |
北京板奶奶
發送悄悄話 我的群組 第7樓 2009-11-08 16:38:25 | | 發表於: 2009-11-08 16:38:25 | [引用] |
| | 看看俺說這話是褒意還是貶義啊 俺說同誌 您踩了俺的腳丫了 您眼睛長哪去了 大家說說 你們的感覺是什麽哈哈哈哈 |
|
[返回頂部] |
垂楊柳
發送悄悄話 我的群組 第8樓 2009-11-08 17:28:46 | | 發表於: 2009-11-08 17:28:46 | [引用] |
| |
北京板奶奶 說: 看看俺說這話是褒意還是貶義啊 俺說同誌 您踩了俺的腳丫了 您眼睛長哪去了 大家說說 你們的感覺是什麽哈哈哈哈
好像諷刺別人時也有用“您”的。 |
|
[返回頂部] |
垂楊柳
發送悄悄話 我的群組 第9樓 2009-11-08 17:30:48 | | 發表於: 2009-11-08 17:30:48 | [引用] |
| | 小學時學了點俄語,除了“再見”別的什麽也記不得了。 |
|
[返回頂部] |
青柏
發送悄悄話 我的群組 第10樓 2009-11-08 17:31:54 | | 發表於: 2009-11-08 17:31:54 | [引用] |
| |
垂楊柳 說: 北京板奶奶 說: 看看俺說這話是褒意還是貶義啊 俺說同誌 您踩了俺的腳丫了 您眼睛長哪去了 大家說說 你們的感覺是什麽哈哈哈哈
好像諷刺別人時也有用“您”的。
是的,自己人就不用您了。 |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第11樓 2009-11-08 17:50:56 | | 發表於: 2009-11-08 17:50:56 | [編輯] [引用] |
| |
一臉的美人痣 說: 唱歌反調: 其實這個“您”字全國人民都在用,不僅僅就是北京人在用。隻不過北京人更挑禮兒而已 ~~~
這個反調唱得不確:您是源於北京話,在普通話裏也用,但各地方言中大概沒有。比如,上海話裏沒有您,四川話也不說您,但是上海人/四川人說普通話時,得學著說您,盡管用不好!
注意,普通話是這樣定義的: 普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。
而您,源自北京話,在各地方言中沒有。所以說,如果用方言,隻有北京人用您,外地人不用。 |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第12樓 2009-11-08 17:56:20 | | 發表於: 2009-11-08 17:56:20 | [編輯] [引用] |
| |
fpxjz 說: 嗬嗬,又給咱上升到理論高度,等著看二。 同意樓上一臉的說法,我覺得由於普通話的普及,全國人都知道要對長者說您。隻是北京人更講這個理兒。我以前想"欺負"南方人,"亂"用了幾次"您",結果讓人抗議。所以,對非北京人也要小心哈。
樓上的論點,有誤區,我已經回了,請看。對,希望看你的例子! |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第13樓 2009-11-08 17:58:30 | | 發表於: 2009-11-08 17:58:30 | [編輯] [引用] |
| |
加減 說: 翰山還學過俄語呢?我上中學時也學過幾年,現在就記得字母歌和我愛北京天安門, 其他的都忘了。
嘿嘿,還記得 я (我),ты(你),он(他),она(她),оно(它),而已! |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第14樓 2009-11-08 17:59:10 | | 發表於: 2009-11-08 17:59:10 | [編輯] [引用] |
| |
七葷八素 說: 條分縷析。 大鼎汗衫。
到想聽聽一休師傅怎麽說您把南方朋友得罪了的嗑兒。
謝七爺。是,舉例說明最好! |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第15樓 2009-11-08 18:06:10 | | 發表於: 2009-11-08 18:06:10 | [編輯] [引用] |
| |
fpxjz 說: 七葷八素 說: 條分縷析。 大鼎汗衫。
到想聽聽一休師傅怎麽說您把南方朋友得罪了的嗑兒。
嗬嗬,等翰山都寫完了,我估計也會包括在裏麵了,那時候有必要我再說算給他舉個實例吧。
我的二發了,但是沒有太多例子。等著看你的。 |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第16樓 2009-11-08 18:06:58 | | 發表於: 2009-11-08 18:06:58 | [編輯] [引用] |
| |
北京板奶奶 說: 看看俺說這話是褒意還是貶義啊 俺說同誌 您踩了俺的腳丫了 您眼睛長哪去了 大家說說 你們的感覺是什麽哈哈哈哈
奶奶所言極是,這是您的一種用法,表揶揄,諷刺和調侃之意,我文中未提及,但在(二)中加上了。
請看:跟著一休小和尚 --- 忽悠,說“您”(二) |
|
[返回頂部] |
一臉的美人痣
發送悄悄話 我的群組 第17樓 2009-11-08 18:07:37 | | 發表於: 2009-11-08 18:07:37 | [引用] |
| |
翰山 說: 一臉的美人痣 說: 唱歌反調: 其實這個“您”字全國人民都在用,不僅僅就是北京人在用。隻不過北京人更挑禮兒而已 ~~~
這個反調唱得不確:您是源於北京話,在普通話裏也用,但各地方言中大概沒有。比如,上海話裏沒有您,四川話也不說您,但是上海人/四川人說普通話時,得學著說您,盡管用不好! 注意,普通話是這樣定義的: 普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。 而您,源自北京話,在各地方言中沒有。所以說,如果用方言,隻有北京人用您,外地人不用。
隻是討論哈:
。。。。‘如果用方言,隻有北京人用您,外地人不用。’。。。。
相信當時的宣傳是不會用方言來表達的, 看看下麵這句當年的口號:
偉大領袖毛主席, 您是我們心中的話太陽。 這可是全國人民都要用的啊!~~
|
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第18樓 2009-11-08 18:08:59 | | 發表於: 2009-11-08 18:08:59 | [編輯] [引用] |
| |
垂楊柳 說: 北京板奶奶 說: 看看俺說這話是褒意還是貶義啊 俺說同誌 您踩了俺的腳丫了 您眼睛長哪去了 大家說說 你們的感覺是什麽哈哈哈哈
好像諷刺別人時也有用“您”的。
是滴。這是我在貝殼時,給一個朋友的回複,是這樣概括您的用法的:
翰山 2009-02-01 08:05 給你的文字提點小意見。你是長在上海,對“你”和“您“的運用不太嫻熟。在北京話裏(普通話也是): 您嚴格用於: 1。晚輩對長輩(用你是大不敬); 2。如同輩,則表生疏感(朋友間不用); 3。用於揶揄語,表諷刺或調侃。 其用法,和俄語中的“你”和“您”一樣。英語沒有這個差別。但在英語中: 你 --- First Name 您 --- Mr. Last Name 你想想,在朋友間,叫Mr. Something,會覺得怪怪的。 希望你不以為意於我的“挑剔”,我想你是沒有語境,所以不太以為意。 |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第19樓 2009-11-08 18:09:54 | | 發表於: 2009-11-08 18:09:54 | [編輯] [引用] |
| |
一臉的美人痣 說: 翰山 說: 一臉的美人痣 說: 唱歌反調: 其實這個“您”字全國人民都在用,不僅僅就是北京人在用。隻不過北京人更挑禮兒而已 ~~~
這個反調唱得不確:您是源於北京話,在普通話裏也用,但各地方言中大概沒有。比如,上海話裏沒有您,四川話也不說您,但是上海人/四川人說普通話時,得學著說您,盡管用不好! 注意,普通話是這樣定義的: 普通話以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。 而您,源自北京話,在各地方言中沒有。所以說,如果用方言,隻有北京人用您,外地人不用。
隻是討論哈: 。。。。‘如果用方言,隻有北京人用您,外地人不用。’。。。。 相信當時的宣傳是不會用方言來表達的, 看看下麵這句當年的口號: 偉大領袖毛主席, 您是我們心中的話太陽。 這可是全國人民都要用的啊!~~
是啊,這是普通話! |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第20樓 2009-11-08 18:11:48 | | 發表於: 2009-11-08 18:11:48 | [編輯] [引用] |
| |
垂楊柳 說: 小學時學了點俄語,除了“再見”別的什麽也記不得了。
До свидания! |
|
[返回頂部] |
翰山
發送悄悄話 我的群組 第21樓 2009-11-08 18:12:47 | | 發表於: 2009-11-08 18:12:47 | [編輯] [引用] |
| |
青柏 說: 垂楊柳 說: 北京板奶奶 說: 看看俺說這話是褒意還是貶義啊 俺說同誌 您踩了俺的腳丫了 您眼睛長哪去了 大家說說 你們的感覺是什麽哈哈哈哈
好像諷刺別人時也有用“您”的。
是的,自己人就不用您了。
是,熟友之間不用您。 |
|
[返回頂部] |