轉貼:羅馬帝國的崩坍 (紀錄片“Capitialism A love story" 的開頭)
(2010-05-26 13:36:59)
下一個
轉貼:羅馬帝國的崩坍
作者筆名:過路人
Capitalism, a love story ( 轉貼者加:英語紀錄片,Michael Moore 導演)
原文如下:
影片網址:http://www.tudou.com/programs/view/6e3eXB6T_Rc/
值得一看的影片
This picture, truly one of the most unusual ever filmed, contains scenes which under no circumstances should be viewed by anyone with a heart conditionor anyone who is easily upset.
影片內容非同尋常,不適合心髒病患者或容易激動的人看。
We urgently recommend that if you are such a person or the parent of a young or impressionable child now in attendance, that you and the child leave the auditorium.
我們在此緊急聲明:如果你是照顧年輕人或易受影響的孩子的人或父母,請你和孩子離開影片播放現場。
* The Communist world is fallin\' apart
共產主義世界正在崩盤
* The capitalists are just breakin\' hearts
資本家們正在玩心跳。
* Money is the reason to be It makes me just
wanna sing Louie Louie
金錢是動力,有了它我就想唱,路易,我的寶貝
Narrator: Rome was the largest and the most beautiful city of the ancient world.
解說員:羅馬曾經是古代世界裏的一個最大最美麗的城市
The magnificent façade of the empire, however, could not conceal the seeds of decay, the unhealthy dependence of the economy on slaves, the disparity between rich and poor.
然而他那輝煌無比的帝國宮殿則無法掩蓋腐敗的種子:過分依賴奴隸經濟,貧富兩極分化。
Behind the splendor of the Forum were vast areas of crowded slums.
在那絢麗壯觀的市政廣場的後麵,是一片接著一片的、擁擠的貧民區
Escape from the slums was difficult for there were few jobs available and practically none for the unskilled.
逃離貧民區談何容易,因為對於沒有技術的人幾乎就沒有工作可做。
To keep idle citizens entertained and out of mischief, frequent games and spectacles were held at public expense.
為了讓這些閑散公民“和諧”不要鬧事,政府要經常舉辦體育活動,和大型而壯觀的的文藝表演。
At first, only chariot races were sponsored.
開始隻是發起雙輪馬車競賽
But by the reign of Trajan, brutal combat to the death had become popular.
但是到了圖拉真當皇帝後,殘酷的死亡決鬥就開始盛行。
Earlier in Rome\'s history, elected representatives exercised the power.
羅馬帝國曆史初期,國家權力是由選民代表來行使。
50
But by now, every function of government had been absorbed by the emperor who was above the law and ruled by decree.
而現在,政府所有的職能都被皇帝收回。皇帝高於法律,由他的法令統治國家。
That a people as civilized as the Romans, with the most humane system of law ever devised, could tolerate the violation of human beings is astonishing.
像羅馬人那麽文明的人民,擁有最人性的法律體製,竟然能夠忍受如此..民意,隻是令人感到震驚。
This imbalance and the irresponsible behavior of public officials would become major reasons for Rome\'s eventual decline.
這種貧富差異,政府官員腐敗注定了羅馬帝國的最後崩塌。
Michael Moore: I wonder how future civilizations will view our society.
邁克爾 摩爾:我非常好奇,將來的人們會怎樣看待我們這個社會。
Will they judge us by this?
他們也會像我們評說古羅馬的崩塌一樣來評論我們嗎?
發表日期:2010-5-3