在人們印象中,學中文枯燥乏味,是個苦差事。其實不然。如稍加注意,你會發現身邊許多學中文的趣事。本人腦筋一熱,著手整理,在此拋磚引玉。望大家也積極向我提供素材,以與大家同享,同暈。
媽媽給兒子聽寫中文。媽媽念:“要是你喜歡,就給你買一個吧。”兒子寫:“要是你喜歡,就給你買一個爸。”媽暈倒。
媽媽給女兒聽寫中文。媽媽念:“可是又有哪個大力士,能把這麽笨重的鐵牛從水裏撈起來呢?”女兒寫:“可是又有哪個大力士,能把這麽笨重的鐵牛從水裏撈起來吃?”媽暈倒二次。
老師上課講到中餐館的名稱。課本上說:因為這家餐館烤鴨做的好,就起名‘鴨子樓’。老師問:“誰能說出為什麽這個餐館叫‘清真一條龍’。”學生答:“這個餐館的拿手好菜是清蒸龍。”老師暈。
媽媽的名字叫張淑娥(淑娥是假借)。一天在女兒學校看到另一個中國女孩,媽媽問那女孩:“你姓什麽?”女孩口齒伶俐地說:“我姓章,立早章。”媽媽說:“我也姓張,弓長張。”女兒把媽媽叫到一旁,憂心忡忡地小聲問:“媽媽,你不是一直叫淑娥張嗎?怎麽變成弓長張了?”(Shue Zhang 改Gongchang Zhang啦!)
爸爸按老家的習慣,一直叫女兒“丫頭”。女兒不喜歡,從來不答應。直到有一天,女兒忍無可忍,漲紅著臉,衝爸爸嚷道:“我不是鴨頭!”
三歲男孩兒跟媽媽頂嘴。媽媽說:“不許頂嘴!”兒子說:“為什麽媽媽老跟我頂嘴(Kiss)?”媽媽給他念《三字經》:“笱不教…”,他馬上說:“狗要叫啊。”媽媽講故事:“狐狸很狡猾…”他馬上說:“狐狸腳不滑呀。”
三歲男孩兒聽到電視裏播“大長今”的歌,就對媽媽說:“媽媽,這是你的電視的歌”。媽媽問:“什麽歌呀?” 他一著急說:“大長頸鹿的歌....”
爸爸喜歡聽鄧麗君的歌,早晨送兒子上學時會在車裏放幾首。兩個兒子聽不懂,卻會怪聲怪氣地跟著學唱幾句。那一天老二不聽話,媽媽訓了他幾句,不料他竟委屈地用中文對媽媽說:“你不喜歡我?!”沒等媽媽回答,他又生氣地加了一句:“把我的愛情還給我!” 媽媽暈倒!
中文學校排練春節聯歡會節目。陪練的家長拿著道具說:“知道嗎,這東西叫‘嗩呐’。”一位剛從中國探親回來的同學說:“嗩呐?不是洗澡時有蒸汽的那地方叫‘嗩呐’嗎?”“那不是‘嗩呐’,是‘桑拿’!”。
最後這個是學英文的笑話:
小明上英文課時跟老師說:May I go to the bathroom?
老師說:Go ahead.
小明就坐了下來。過了一會兒,小明又跟老師說:May I go to the bathroom?
老師說:Go ahead!
小明又坐了下來。他旁邊的同學忍不住問: 你不是跟老師說要上廁所嗎?怎麽不去?
小明說:他不讓我去呀!你沒聽老師說“去你個頭!”