搭順風車的人【1】(笑話,譯文)
譯自法語by me, 英語由Gemini proof read過
The Hitchhiker
A truck driver, on the road in the middle of the night, catches sight of a white form in his headlights, deep in the forest. He stops his truck, gets out, and investigates. A completely naked man is tied to a tree.
“What happened to you?” the truck driver asks.
“Oh, it was horrible! The hitchhikers stopped me. I wanted to help them with some nice pears because they didn't have any coffee, but they beat me, took all my money, all my tools, and stripped me of all my clothes. They left with my old car.”
The truck driver listens to his story calmly, then unfastens his belt:
“Looks like today isn’t your lucky day, either.”
搭順風車的人
半夜一個卡車司機在森林中的路上借著他的車燈看到前方有個白色的東西。他停下卡車,走出駕駛廂查看。一個一絲不掛的男人被綁在一棵樹上。
“發生了什麽事?” 卡車司機問。
“噢,嚇死人啦!一幫搭順風車的人攔下我的車。因為他們口渴我就給他們些熟透了的鴨梨,但他們恩將仇報,打我,搶走我的錢,搶走我的工具,還把我扒了個精光,把我的老爺車也順走了。”
卡車司機靜靜地聽他說完,然後給他鬆了綁。
“看來你今天是拄著拐棍下煤窯。”
【1】. p. 44. L’AUTO-STOPPEUR. 1000 Blagues <Les Meilleures>. Rajko Zobec. Z-R Edition.