翻譯-/ 翻唱---imagin45Wise men say only fools rush in偉人說蠢才才趕快but I can't help falling in love with you但是你已經帶走了我的心Shall I stay,would it be a sin說我錯, 也要和你在一起If I can't help falling in love with you因為你已經帶走了我的心Like a river flows surely to the就象黃河水奔流向東海Darling so it goes,some things are meant to be永遠的情懷, 我的心你可明白take my hand, take my whole life too牽著我的手, 也牽著我這一生for I can't help falling in love with you因為你已經帶走了我的心
排字又有出問題--俺徹底要崩潰
“Wise men say only fools rush in偉人說蠢才才趕快” --這一句真經典,翻譯的好,但覺得眼熟,是不是以前在你這裏見過呢?