土法練歌

把一些詩意的英文歌 '漢化' 到可以用中文唱
個人資料
正文

我如何知道How can I be sure

(2011-11-05 18:37:49) 下一個

http://space.wenxuecity.com/media/1320542796.wma
Artist:Shelby Lynne
/ 翻唱-imagine45

翻譯

How can I be sure?
In a world that's constantly changing
How can I be sure?
Where I stand with you
我如何知道
在這變化無窮的世界
我如何知道
我要怎樣愛你


Whenever I, Whenever I am away from you
I wanna die,cause you know I wanna stay with you
How do I know? Maybe you're trying to use me
Flying too high can confuse me
Touch me, but don't take me down
我們的愛, 我們的愛多麽微妙
死也不悔, 我要和你在一起
就算我知道, 你利用我才能飛的高
高飛的感覺真美妙
他人是決不會懂

Whenever I, Whenever I am away from you
My alibi is telling people I don't care for you
Maybe I'm just hanging round With my head up,
 upside down Its a pity
I cant seem to find someone's who eyes,
Pretty and lovely as yours
我們的愛, 我們的愛多麽微妙
我經常說我一點也不在乎你
但我心中, 分分秒秒在想你
簡直象熱鍋的螞蟻
我再不能想象到誰人
能比上可愛的你

How can I be sure?
I really, really, really, wanna know
I  really, really,, really, wanna know
我如何知道
我越來越來越愛你
我越來越來越愛你

How's the whether,Whether or not were together
Together will seem that much better
I love you, I love you forever
You know where I can be found
什麽天氣, 什麽天氣也要和你在一起
在一起這世界更美麗
我愛你我愛你到永遠
永遠在你的身旁


How can I be sure?
In a world thats constantly changing
How can I be sure
I'll be sure with you?

我如何知道
在這變化無窮的世界
我如何知道
我真心愛你

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (13)
評論
jk 回複 悄悄話 問候imagine45,周末好
麗雅 回複 悄悄話 是“琅琅上口”。typo。~~
麗雅 回複 悄悄話 回複imagine45的評論:

譯得真棒,可以唱的朗朗上口!我把你的大作放到我的博文裏了,請領導過來檢查工作:

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=201111&postID=7710

非常謝謝!
imagine45 回複 悄悄話 謝謝shiyan 來做客, 喝茶--喝茶
imagine45 回複 悄悄話 這歌俺不熟, 既然領導布置了任務, 俺挑燈夜戰
也要交作業----就瞎搞吧--
http://space.wenxuecity.com/media/1320912710.wma

燕子呀飛吧離開我陰暗寒冷的故鄉
找尋春暖花開的地方
找那愛的快樂小窩
飛去吧我的燕子姑娘
不必留下一個吻
不必道別呀匆忙
The swallows have left my cold and sunless land,
searching for spring and violets,
nests of love and happiness.
My little swallow has left
without leaving me a kiss,
without a goodbye, she left.

Don't forget me!
My life is bound to you!
I love you more and more,
you remain in my dreams.
不要把我忘記
我命中注定有你
我越來越愛你
夢中也和你一起
Don't forget me!
My life is bound to you!
There will always be a nest in my heart for you.
Don't forget me!
不要把我忘記
我命中注定有你
我的心永遠是你的家
不要把我忘記

.
麗雅 回複 悄悄話 Imagine45,

請問能為這個“勿忘我”的歌詞翻譯嗎?

Don’t forget me! The swallows have left my cold and sunless land,
searching for spring and violets, nests of love and happiness.
My little swallow has left without leaving me a kiss,
without a goodbye, she left.

Don’t forget me! My life is bound to you!
I love you more and more, you remain in my dreams.
Don’t forget me! My life is bound to you!
There will always be a nest in my heart for you.
Don’t forget me!
*shiyan* 回複 悄悄話 夜深秋
琴撫奏
譯吟韻
群山靜
啊...回響夜空...

美哈!
imagine45 回複 悄悄話 謝謝南山鬆 / 林貝卡 來訪 / 表揚, 真開心您們喜歡這個翻譯
南山鬆 回複 悄悄話 也是覺得翻譯得非常好!
林貝卡 回複 悄悄話 好熟悉的旋律,今天才知道歌名,謝演唱和翻譯。
imagine45 回複 悄悄話 謝謝麗雅光臨, 不會翻就瞎搞---難得您喜歡--
麗雅 回複 悄悄話 Maybe I'm just hanging round With my head up,
upside down Its a pity

--但我心中, 分分秒秒在想你
簡直象熱鍋的螞蟻

譯得太好了!神來之筆。

登錄後才可評論.