土法練歌

把一些詩意的英文歌 '漢化' 到可以用中文唱
個人資料
正文

月黑風高Bad moon rising翻譯/翻唱imagine45

(2011-10-20 16:03:12) 下一個

月黑風高2008-01-30 20:25:38A
(John Fogerty----Bad moon rising.

imagine45翻譯 / 翻唱


真是凶險的歌----俺早上錄的音, 幾小時後就地震了


我看見險惡的月亮升起
我看見風雪來的急
我看見地動山搖閃電
我看見最壞的天氣
I see a bad moon a-rising.
I see trouble on the way.
I see earth quakes and lightning.
I see bad times today.

別亂跑今晚
你一定有生命危險
在這月黑風高的天
Don't go 'round tonight
it's bound and take your life,
there's a bad moon on the rise.

我聽見大雨加上龍卷
我知道地球就快完
我害怕江河水要倒流
我感到怒吼的大自然
I hear hurricanes a-blowing,
I know the end is coming soon.
I fear rivers over flowing.
I hear the voice of rage and ruin.

別亂跑今晚
你一定有生命危險
在這月黑風高的天
Don't go 'round tonight
it's bound and take your life,
there's a bad moon on the rise.

希望你已經準備一切
準備向生命來告別
為何大自然要報複
以牙還牙以眼還眼
Hope you got your things together.
Hope you are quit prepared to die.
Look's like we're in for nasty weather.
One eye is taken for an eye.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
米德1 回複 悄悄話 本想把這篇譯文盜走,看到二人的會話俺放棄啦。。。
不會是防盜計吧?
imagine45 回複 悄悄話 看看新聞--還真不是蓋的----謝謝 麗雅來訪
Last Thursday, two quakes with magnitudes of 4 and 3.8 struck within a mile or 2 of Berkeley, and another with a magnitude of 3 rattled east of Blackhawk on Wednesday.

Also on Wednesday, the Sierra town of Truckee, north of Lake Tahoe, was shaken by a magnitude 4.7 quake whose epicenter was 35 miles west of Reno. No significant damage was reported.

麗雅 回複 悄悄話 “月黑風高”翻譯得很貼切。~~

“真是凶險的歌----俺早上錄的音, 幾小時後就地震了”,真的嗎?懸了。
登錄後才可評論.