今天早上, 丫丫和奶奶一起在廚房吃早飯, 她們一起吃cereal。 奶奶給了她一把普通不鏽鋼小勺, 問題就來了,丫丫馬上用德語大叫:“不要! 要小熊勺勺!”(就是要她專用的帶小熊圖樣的勺)。
奶奶過去打開抽屜拿勺, 丫丫蹬蹬的跑過去喊:“STOP!!! 自己來!!!” 她墊腳夠不著, 奶奶又要幫她,被她很粗魯的推開, 大聲的說:“GO AWAY!" (這次用的英文)
這一幕正好被我看到, 嚇了一跳, 這麽點大的孩子這麽凶,這還了得? 我趕緊喝道:“不可以!”她扭頭看著我,等我的下文。
突然就覺得我的中文不夠用了, 除了“不可以”之外, 該說點什麽好呢? 我想說:“你不禮貌”,或者“你不乖”, 但又覺得好像不能完全表達意思, 不給力啊。
她看著我很生氣但又張口結舌的樣子,突然冒出一句:“Don't be mean." 看來這是幼兒園老師經常對她說的話, 她替我把話說出來。
對了, 我就是想用中文說:“Don't be mean", 或者“That's not nice”,但一時找不到合適的說法。 要簡短, 給力的, 小孩子容易懂的。翻譯成什麽好呢?