預定義模板
自定義模板
博客頭圖
最佳顯示效果(980 * 265)
博客背景色
模塊背景
模塊標題背景
模塊標題文字
攝影沙龍
普通
|
寬屏
美圖欣賞
普通
|
寬屏
音樂之聲
普通
|
寬屏
視頻瀏覽
普通
|
寬屏
寵物寶貝
普通
|
寬屏
默認模板
普通
|
寬屏
嘻哈戀人
普通
|
寬屏
科技路標
普通
|
寬屏
雲淡風清
普通
|
寬屏
木製長槍
普通
|
寬屏
時光沙漏
普通
|
寬屏
曾經滄海
普通
|
寬屏
時尚節拍
普通
|
寬屏
政話時分
普通
|
寬屏
佛手天下
普通
|
寬屏
文學城首頁
博客首頁
登錄
注冊
foggyridge的博客
首頁
文章列表
博文目錄
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
個人資料
foggyridge
給我悄悄話
博客訪問:
最新文章
Word of the year : Bailout [試讀]
周末用功念E文:Biggest Selling Singles In The US
申請聖宙斯州立大學的故事
學以致用:Landslide victory unlikely
兩曲條線相交的文故事
Good2know! "false friend" doesn't mean "not true friend" haha
哈哈。不過不能看熱鬧不學E文
好。幾個有用的說法
地道不雅美語 9:phlegm
Gov. Schwarzenegger puts his money where his mouth is
文章分類
我的文章
(20)
歸檔
2008
(20)
10月 (17)
11月 (2)
12月 (1)
正文
Good2know! "false friend" doesn't mean "not true friend" haha
(2008-10-16 16:21:06)
下一個
ˌfalse friend : a word in a foreign language that is similar to one in your own, so that you wrongly think they both mean the same thing
[
打印
]
[
加入書簽
]
閱讀
()
┆
評論
(0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄
後才可評論.