正文

麵包會有的

(2008-10-21 21:42:43) 下一個

前些日子雷曼兄弟倒產的消息傳來的時候我就開始擔心對日本經濟的影響。有句話說美國打個噴嚏,日本就會感冒。果不其然,接下來的幾天裏日經指數開始坐過山車,先是跌破了萬點,然後又創了單日最高跌幅一瀉千點,之後又創了單日最高漲幅大漲千點。日元對美元的匯率也是在做“俯臥撐”,要知道,做為出口型經濟的日本來說,匯率的變動對整體經濟影響頗大,舉個例子,日本對美元每走強1日元,豐田汽車的總體利潤總要下降400個億日元。

股市的風雲變幻對於一個在很小的範圍內操持生活的閑婦來說應該是沒有影響的,頂多看個熱鬧而已。而每天看到這些消息,我最擔心的是對就業的影響。

我的猜想馬上就應驗了。昨天NHK的晚間新聞報道,這次經濟危機的影響已經開始顯現,去東京新橋喝酒的工薪族少了,服務行業的客流也開始減少,在外就餐的家庭也開始減少,大百貨店的銷售也開始下降,中小企業開始接不到訂單,短期工作的用人需求也開始減少,也就是說,我現在找“派遣”工作的話,很可能找不到。出於對未來經濟不透明感的擔心,大眾更願意持幣。日本人本來就是個很謹慎的民族,對危機的反應敏感而激烈。

以名古屋為中心的中部地區做為日本的製造業中心,本來是“打工仔”聚集的地方,有點類似國內的廣州深圳。昨天新聞報道,由於自動車行業的緊縮,很多線上的工人麵臨失業,去年能找到工作,今年都沒戲。網吧是他們的棲身之所。其中一個接受采訪的人說,如果下一個工作還定不下來的話,他就要倒斃在荒郊野外了。那種吃了上頓沒下頓的絕望感透過屏幕讓我感到寒冷。

倒不是方腦殼喜歡悲天憫人,人在他鄉,最擔心的就是飯碗問題了。沒了工作就失去了一切生存的基礎,包括合法身份。作為外國人這樣一個邊緣群體,我們對未來的擔心比在國內來得強烈。隨著年齡的增長和孩子的出生,求安穩的心占了上風。真的不再是那種可以四處遊走輸得起的年紀了。

而今想成為“抗跌股“的唯一方法隻能是更努力地工作,手裏有更好的談判籌碼,(BARGAINING POWER),確保自己成為對方不可或缺的人才,不論什麽樣的經濟危機,全球性的,地區性的,我們都會有麵包吃。

方腦殼重出江湖的時候,不知道會不會又逢亂世。不管怎樣,我已經做好了打持久戰的準備,畢竟年齡越來越大,工作也就會越來越不好找。但對我而言,找工作總是一件讓人期待和興奮的事情。每次在地鐵站前看到那些行色匆匆的職業女性時,我總是憧憬著哪一天重回她們的行列。


以最喜歡的一副對聯與大家共勉


有誌者,事竟成,破釜沉舟,百二秦關終屬楚。
苦心人,天不負,臥薪嚐膽,三千越甲可吞吳。

 

閑言碎語,與君共勉,秋涼如水,珍重加衣。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
丁香結 回複 悄悄話 是呢,飄在外麵最渴望的就是個安全感

加油!
快樂自己找 回複 悄悄話 加一句,也許不恰當,我一直都是置死地而後生。

方腦殼,祝你生一個健康的小寶寶。
登錄後才可評論.