正文

中國菜的魅力

(2007-04-06 14:29:43) 下一個

 

 

 

我母親生前很會做菜,逢年過節,哥哥姐姐結婚的宴席都是她一手操辦, 我從小跟著她做幫廚,耳濡目染,也多少學會了幾道菜。母親去世後,連續幾年家裏的年夜飯,由我操持,雖然沒有她做的精致,但也能過關。 不知道為什麽,我對做菜忒別有興趣,一道新菜,看上一眼,就能模仿個八九不離十,於是,常常自吹自擂,沒出國的時候,時常在同事朋友們當中露一手,搏個滿堂彩。

 

認識老公的時候,和他說我會做菜,他半信不信,等我嫁到美國,和他一個飯盆子裏麵攪勺子之後,他才真正的相信我的自誇了,於是逢人便說他不但娶了個老婆,還娶了個廚師。每天下班就急惶惶回家,一進門就問我今晚吃什麽。我母親說的真對,能拴住男人的胃,就拴住了男人的心。那時候不上班,常在家裏發明一些新菜譜,今天一個牛肉芝士釀蘑菇,明天一個火腿雞肉卷,做出來後讓老公嚐試,他吃後總是讚不絕口,然後搖頭晃腦的和我說:“我是你的做試驗用的葵鼠,一隻有口福的葵鼠。”後來,我們的鄰居也成了我的葵鼠,常常過來共享我的發明。他們和我說,我應該去開餐館,保險賺錢,我卻不願意,所有人都知道餐館是個辛苦活兒,我做菜全憑興趣,讓家人朋友高興就很滿足了,不想以此為生。

 

兩個星期前老公突然接到電話,得知他87歲的老父親突然中風進了醫院,一度人事不省,老公一下子慌了手腳,打電話給我,問我該怎麽辦,電話裏我可以聽出他幾乎要哭了,也難怪,自從他的母親和哥哥相繼離開人世,老父親就是他唯一的親人了,雖說他從小就和父親不太咬弦兒,父子之間聯係不多,但畢竟是一脈血緣相承的父子,父子倆之間就算再有隔閡,也不會連親情都不要了。 於是急忙安慰他,別急。可是新搬了家,家裏一大堆事兒要他處理,他走不開,於是當下就決定我先飛過去看看老人,如有不測,老公立即啟程。

 

匆匆忙忙訂購了機票,準備在星期六出發,第二天,老公又高興地打電話給我,說剛剛和老爸太太通了電話,老爸好像有所好轉,可能沒有大礙了, 問我還去不去, 我還是覺得應該過去看望老人,不為別的,隻為了讓他知道,我們關心他,我很理解,人老了,不指望別的,隻是想和自己的親人在一起。我雖然隻是個兒媳婦,到場與否或許沒有什麽,但是,還是希望老人知道,我們關心他。

 

周六用了將近一天的時間,才飛到了公公住的城市,來接飛機的是老公公現任太太的女兒Kate,一個胖胖的白種女人,她和我公公沒有一點兒血緣關係,因為她母親的緣故,從600多英裏外趕來照顧兩個老人。我從來沒有見過她,兩年前,公公曾經希望我們去參加由她們家主辦的聚會,但是,老公不想去,和我說,那是他們的一家子,隻是和他父親有關係,和他沒有任何關係,我們沒有必要去參加。不過,第一次接觸,感覺中她是個善良的女人。從機場到醫院的路上,我得知,她已經是65歲的曾祖母了,她在21歲時就已經是4個孩子的母親了,如今兒女都已成家,孫子們也有了孩子了, 看著她胖胖的沒有什麽皺紋的臉,我真的不敢相信她所說的,她一點兒也不像當了曾祖母的人。她很自豪地說,“Yes, I am a grand-grand mother with 5 grand-grand children, they are all good kids ”言語中流露出做母親的自豪。看來,這是個過得很快樂的老人。

 

進了病房,看見一頭白發地公公躺在病床上,臉色蒼白,和去年感恩節時間那個和藹老頭兒截然不同。老人見到我,挺高興,說話也有了幾分力氣,和在場的所有人說:“My daughter-in-law knows how to cook good Chinese food her dishes are very tastynot greasydon’t like any Chinese food we ate in the Chinese restaurant”我笑了,三年前我第一次拜見公公的時候,曾經給他們做了兩頓簡單的中國菜,不過就是西蘭花炒雞肉;蒜蓉豬扒,花了點小心思做了個釀蘑菇; 外加一個簡單得不能再簡單的西紅柿蛋花湯。老人吃了後很喜歡,後來每次去探望他,我都做一些簡單的中國菜哄他高興,沒想到他現在病了,還惦記著我做過的菜。我問他:“What do you want? I will cook for you。”“Whateveras long as is your cooking that will be gooddon’t tell me what you are going to cookgive me a surprised。”

 

頭一天晚上,Kate就和所有的打電話來的親戚和朋友們說,我要給他們做地道的中國菜,第二天,她陪我出去買菜,告訴我她在城裏的兩個孫子也會過來吃晚飯,自從我給老人做過菜之後,老人總是和他們說我做的菜如何如何, 他們早就聞我的大名,可從來沒有機會試一下,這下可好,我自己送上門了,這天晚上,總共會有6個人一起來試我的廚藝。這下子,弄得我有些緊張了,雖然以前一大家子十幾個人的飯菜我都搞定,可從來沒有為一夥素不相識的鬼佬掌勺。說實話,在來的路上,我心裏就有些犯嘀咕,老公公家的這門親戚,隻是聽說過,但我從來沒有見過,以往每次來,都是和老公一起,這次我單槍匹馬,我真的不知道該如何應付他們,這下可好,還沒有弄清楚他們誰跟誰,就一下子要糊弄這些對我來說八杆子也打不著親戚的嘴巴,還真有點兒壓力。我半開玩笑地和Kate說:“My shoulder is heavy now。”

 

第二天下午,我帶著一小盒兒專門為老人做的肉糜湯,和Kate的兒子和孫子一起去看望他, 出門後才發現我忘記帶上湯匙,Kate 的兒子安慰我,說在醫院裏一定可以找到。 在走廊上遇見了一個男護士,他一見到我就笑著說:“Is this the Chinese foodhe has been talking about it for whole day and waiting for youmake us mouth wetdo you have extra?”老人看見我,急忙問:“What do you  bringwe have shrimps for lunchbut I only ate one and a half, save room for your food。”Kate 的兒子Greg趕忙去問護士有沒有湯匙,護士給我們拿來一個塑料湯匙,老人迫不及待地問,“Where is my soup?” 我趕緊打開飯盒,把湯端到他的麵前,一口一口地喂他,老人大口大口地喝湯,看上去他真的是餓了。Kate的兒子笑著問:“Is it worth to wait for so long?”“Yep! ”老人想都沒想就說。接著又問我:“What are you going to cook for them for dinner? Don’t forget bring some overI don’t want anything, only your stir-fry! ”於是我答應,立即回家做晚飯,然後送過來給他。

 

回到家,挽起袖子, 鋪開鍋碗瓢盆就幹開了,KateGreg都跑過來問我是否需要幫忙。Greg 說他想學一學,但是公公家的廚房很小,兩個人就轉不開了。 我打開不大的冰箱,裏麵塞滿了一大堆速凍食品,兩個老人已經沒有精力做飯了,平時就靠微波爐加熱速凍食品過日子,冰箱裏的水果和蔬菜都爛了,我覺得他們好可憐,真心實意得想讓他們吃一頓可口而新鮮的飯菜。可是,我平時用慣的中式調味料都沒有,冰箱裏隻有一小瓶醬油,還好,發現了一瓶蜜糖和辣椒粉,於是靈機一動,作了個蜜糖香蒜煎豬扒,香辣雞胸脯,新鮮蘆筍炒肉片,青椒幹煸土豆,配上些紅蘿卜刻花,圖個色香味。心想,他們印象中的中餐都是在外麵餐館裏吃的咕嚕肉之類的迎合美國人口味兒的變味中餐,我這些簡單而清淡的菜他們或許不會接受。

 

紅紅綠綠四個菜擺上桌子,坐在一群陌生鬼佬“親戚”當中,我還真覺得有點兒不自在。來的時候在機場等候轉飛機時,就一直在心裏都擔心如何獨自麵對Kate,雖然來了美國嫁給鬼佬快四年了,但是,說實話,我還是不太會和鬼子們打交道,有老公在身邊,他理解我,可以幫我,這會兒沒有他在身邊,修行全靠自己了,沒想到,來這裏,麵對的不單是Kate, 還有她的兒孫們,還真有點顧慮他們如何看我這個中國媳婦。 

 

三個男人都是年輕人,開始他們對我都不說什麽,挺拘束的,看著我折騰出來的這一桌他們以前沒有見過的中國菜,都很好奇,話也多了,紛紛問我這些是什麽菜,怎麽做,我老老實實地說,沒有菜譜,我是看到廚房裏有什麽調料就臨時發揮,希望他們喜歡。男人都愛吃肉,三個大男人三下五除二,就把我做的肉菜吃得七七八八, 就連青椒幹煸土豆也幾乎沒有留下多少。Kate 笑著問我:“Do you ever though about that you were going to cook for so many people here? “,我說:“Honestly, never. Do I pass?” 幾個男人異口同聲地說:“Yes, you past.” Kate的孫子臨走時問我,能不能把剩下的菜拿一些回去給他的女朋友吃, 她一定會喜歡。我找出一個飯盒,給他打包,他把菜放在門口顯眼的地方,以免走的時候忘記。

 

開飯的時候,公公就打電話來追問什麽時候給他送飯過去,飯後,我趕緊和Kate給他送飯,在走道裏,又碰到了先前見到的那個男護士,他笑著和我說:“Here you go, he refused the dinner I brought for him, told me that just want to have your stir-fry.  我一進房間,公公就急切地問我,帶了什麽好吃的給他, 端起我給他的飯盒,迫不及待大口大口的吃開了,一吃一邊說好吃。我出去上洗手間,回來後公公和我說,Kate 在一旁告訴他我都給他們做了些什麽菜,她的兒孫們都喜歡,接著,她很認真地和我說:” I am glad that you are apart of our family now.”

 

晚上回到家,Kate 給她的男朋友打電話,在電話裏和他描述我做的菜,告訴他很可惜他不在這裏,沒有機會吃到正宗的中國菜。

 

我總算鬆了口氣,看來,中國菜的魅力,還真的把這幫美國親戚的人心給收買了。

 

臨走的時候,我到醫院去和公公告別,正巧營養師在詢問老人要預定什麽飯,老人和她說:“Do you have Chinese Food? Can you cook like her? “

 

                                                                                    20074月與加州

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.