正文

Hatch the eggs

(2008-06-17 19:13:39) 下一個

星期天一家人圍著電飯鍋吃涮羊肉。姐妹倆第一次見到在桌子上現煮現吃,覺得很新奇。

 

姐姐一邊吃羊肉,一邊讚不絕口:真好吃呀,太好吃了…… 語氣誇張,表情戲劇,搞得爸爸媽媽懷疑這丫頭口是心非。妹妹雖然也跟著叫得很熱鬧,卻對羊肉不忍下口,她告訴姐姐:the meat is from me, because I’m a sheep (這些肉是從我身上來的,因為我是小羊)。姐姐不管她,依然大塊朵頤。

 

媽媽拿來幾個雞蛋,提議說:等一下可以給每個人煮個雞蛋吃。妹妹聽了很讚同,眼巴巴的看著媽媽站起身到“火鍋”裏擺弄半天,撈了更多的肉給姐姐,給自己撈了許多豆腐,又下了粉絲和白菜,然後,竟然又坐回了原位。妹妹覺得媽媽記性不好,又不想當著大家讓媽媽沒麵子,於是壓低嗓音提醒媽媽:you forgot to hatch the eggs! (你忘記孵雞蛋了!)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.