我前兩天想寫一篇我家的老房子,是我父母家的第一個房子,有一個大院子, 我們在那裏住了很久很久, 當然是單位分的房子,後來我們家另外分到了單元樓,那房子就還還給原單位了。我對那個老屋子的印象和感情很深。 如果寫,應該是洋洋灑灑,旁證博引,感情深沉且細膩的一大篇,可是我現在沒有時間和精力去寫它。
我在廚房裏做晚飯的時候,想起了這假想中的文,就扯著嗓子問在客廳裏的老公,“你小時候的家裏有沒有廁所。”
老公的嗓門是比較洪亮的,他小聲說話的時候我也可以聽見。他回答說,“誰家沒有廁所?”
“我家以前就沒有”。
“那你家真牛。”
我解釋道,“我家以前的廁所隻能小便,不能大便”。
“那是痰盂,不是廁所。”
“不是的,就是廁所。”然後我就忙著做飯了,沒有接著說了。
我的普通話說得不好。不象歌兒, 明亮人家那是住在皇城根兒的,一口京片子,抑揚頓挫的。PP 老家是天津人,那一口津片子也說得豪不遜色。劉姥姥1呢,人長得俏,而且會說俏皮的四川話,而且還會說一口北京普通話,因為人家也在北京那個京腔京調的地方熏染過好幾年。我呢,從一個小地方來的,我不會說俺們那疙瘩裏的地方話,也不會說普通話。其實我們那個地方方言不重,但是如果你是從我們那疙瘩裏來的(我們那裏其實不說疙瘩這個詞),我也許就能聽出來,象有一次我們家來了一個朋友,他說話有時候不小心夾雜著我們那裏的口音,我的耳朵就很敏感地捕捉到了。我老公呢,也是我們那疙瘩裏來的,他媽媽是東北人,所以他的口音也不重,我們倆常年累月地在一起,互相有沒有口音也聽不出來。剛到了美國,除了英語,我也尋思著,如何改進我的地方普通話,當然隻是想想而已了。有一次我詢問一個鄰居女友,我有沒有口音之類的。她回答地很爽快,“你的普通話說得挺好的”。 (現在我有點懷疑她本人的普通話水平)。後來問了我的另一個好友,她的回答也是如此。她是南方人。這有沒有口音我自己是真得不知道,象照鏡子,能看到自己,還不是很清楚自己的長相到底如何,更別說口音了。
多年前,我到北京去看我的男朋友,就是現在的老公。有一次在京城裏的一家冷飲店裏,我們買了兩小碗冰淇淋。但少了一個小勺子。
我從座位上起身,嫋嫋婷婷地踱著標準的步子走到前台,問一個女服務員,“請問你能給我一個小碩子(shuo, 二聲)嗎?”我特意說得慢慢的,清清楚楚的。
“要什麽?”服務員丈二摸不到頭腦。
我立刻心裏就明白了,因為我也聽見了我自己剛才的話。
“請給我拿一個小勺子好嗎?”我這次說對了。
我的那一位坐的地方不遠,也聽見了。他也覺得很好笑。
其實我認識很多很多字,但有少數不多的字說得不準。象廁所,我從來就搞不清楚“次所”(ci),“ 廁所”(ce),還是“赤所”(chi) , 我總是亂說的。老公有時打趣說,你上“次所”,我上“廁所”。
我有時有一點小小的潔癖,但人又很不拘小節,是懶人的通病。 我有一個小小的缺點,那就是在家裏(注:隻是在家裏)有時候上了廁所小便後會忘了衝水。原因很多,象我的女兒有時候喜歡跟我搶著上廁所,有時候是夜裏帶她去上廁所,一前一後地就忘了; 又比如我不喜歡聽深夜裏那平地裏一聲雷,衝水的聲音,怕把老公吵醒了,雖然這聲音其實根本不會吵著他;又比如我怕拉不好那一下,會把馬桶給搞壞了。
有一天我上了廁所又忘了衝水,正好出來後碰到老公,我立刻說,“噢,我又忘了衝水了。”
“你不衝水是正常的,你衝水那是不正常的。” 老公立刻回答說。
我聽了感覺很好笑。
我最牛的就是聽口音猜人的居住地。常常可以準確到縣市。
小屁涵:你太可愛了。你真好!
父母在家時而講普通話,又嫁了北京人,天津話十多年不怎麽練了,再加上新加坡的怪腔。搞到我回家和朋友聚會說天津話時,總被人在旁邊賊兮兮的笑,鬱悶。哈哈哈。。。
來了幾次,匆忙間不願敷衍留言,怕是表達不出我的一片愛意。heehee。
歌兒:好啊。
I like It is called 碩2子 in my home town as well even I am from Shan'xin.
我其實沒有京片子的,我隻是普通話而已。偶爾帶兩句東北口音,以前上大學的時候學來的。估計以後再說勺子,也會免不了要用’碩2子’音了。
我能聽懂湖南長沙話,要不你是湖北人?那湖北話很像四川話啊
碩子是貴州話還是雲南啊,能不能讓我知道啊?
你和你老公感情很好啊,真好,我看太多的好女人都行單影隻的,看你們這樣和睦美滿就覺得有希望,心裏也高興了
還有啊,我樣子很一般,有時候還比較醜,所以我一直在裝俏
這是真的