正文

<<點燈>> 英譯

(2008-05-22 20:59:29) 下一個
Translated by 中國傲吧 (www.zgob.com)

點一盞
長明的燈
照亮死難者回歸的路
我們無法和你們道別
也請讓我們默默地送上一程 (林曦)

light a lasting lamp
to lighten the road for the dead
we can't say farewell
but we will say prayers instead

點一盞
溫情的燈
讓哭泣的長夜也有溫暖
讓錐心的思念不會絕望 (clearskies)

light a warm lamp
to give warmth to the long weeping night
and to drive despair in longing out of sight

點一盞
心燈
為你的遺孤
祭奠你離去時的眼淚
祭奠你顧望時的悲哀 (*紅袖添亂*)

light a heart lamp
for your loneliness
to remember tears when you fell to ground
and sorrows when you looked around

點一盞
玫瑰色的燈,
玫瑰是愛的象征,
我們要用心中的愛,
來哺育你們希望的再生(再回頭)

light a rosy lamp
a rose is an emblem of love
heart's love nurtures rebirth of your hope above

點一盞心燈
串起我恒久壯麗的彩虹
銘記你戛然而止的人生 (安靜)

light a heart lamp
to forever keep beautiful rainbows in mind
and remember the life so suddenly you left behind

點一盞
七色的燈
願逝去的靈魂得到安靜,
願生者的幸福直到永恒。(HR2)

light a rainbow lamp
may souls of the dead live in serenity
may happiness of the living be in eternity

點一盞
希冀的燈
讓我們的淚眼不再迷蒙
哭送亡者的同時
讓活著的人更加珍惜人生(Zhaozijun)

light a hope lamp
to clear our tearful eyes
let the living treasure their lives
while they have their cries

[ 打印 ]
[ 編輯 ]
[ 刪除 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.