“聞不好”
(2008-06-24 17:52:00)
下一個
晚飯後,淘氣大便,完事後說:“poopoo聞不好。”
“聞不好”是從“smell bad”來的。
爸爸指正:“你可以說poopoo臭臭。”
淘氣自己也發現問題,改口說:“poopoo不好聞。”
外婆估計,淘氣的中文會越來越像老外。
時不時能聽見美國長大的孩子說洋中文,不但ABC,六七歲八九歲來美的孩子,如果家裏不注意,長大了也是一口老外中文。
印象比較深的是來美不久,和幾位朋友出去picnic。
一個九歲的女孩喘著氣跑回來,笑著說:“沒有空氣在我鼻子裏。”
俺當時少見多怪,涵養也不夠,一口可樂噴了出去。
為了不被人噴笑,俺任重道遠。