正文

有時間的話,學習學習英語。

(2008-08-28 00:12:53) 下一個

突然發現在中國,思維方式跟洋人們相差最遠的恰恰是那群所謂的“精英”

  洋人們在BBS上的留言:

 Oh my the Chinese will be a hard act to follow. What a shambles the British effort was, very embarrassing indeed. A double decker bus, beckham, an xfactor winner, a sweaty aging rock star, dancers with umbrellas throwng newspapers everywhere. I guess a good symbol of modern day Britain. I fear our efforts will always be second class to China. This might show new labour off for what they are and what they have done to our once great country
  天啊,中國人的表演將是很難去學習,英國的表現是這麽的丟臉,丟臉之極。一輛雙層公交,貝克漢姆,一個選秀贏家,一個老搖滾明星,一群舞者拿這雨傘亂丟報紙,我猜這就是現代倫敦的標誌。我恐怕我們的表現對比中國來說永遠隻能是二等。。。。。。

  The dancing was a bit straggly in the " London " routine . After seeing all the cyclists taking part,the Chinese will think "Nobody can afford cars in London "
  倫敦的例行表演中登場的那些舞者簡直就是群魔亂舞。眼看著那些騎著自行車的家夥也來湊熱鬧,中國人都會認為“倫敦人都買不起車啦”
  
  The British "teaser" was ok, but we were disappointed to see the performer in the wheelchair was not in fact disabled but was leaping around later in the dance.
  英國人還不賴,不過當我們發現那位坐輪椅的表演者根本不是殘疾的時候--他在稍後的舞蹈中到處蹦達來著 --- 好失望呀麽好失望。

  Did anyone else this the "London 8 minutes" presentation was - dare I say it - rubbish!? Leona sang her heart out on top of a ladder, on top of a bus whilst 20 contemporary dancers did their stuff way below. It was just so low key relative to what had gone on before it.
  這兒還有沒有人也覺得這次“倫敦8分鍾”表演根本就是--恕我直言--垃圾!?Leona站在那巴士頂上的高架子上唱歌,簡直把她的小心肝都給嚇破了;同時還有那20來個家夥在底下伴舞。跟之前的那些表演相比,真是夠丟分的了。
  
  But oh, our offering at the closing ceremony was embarrassing.A red bus,a pop singer, an ageing rocker and an overpaid ball kicker was awful. Where was our great Island heritage portrayed in all this flummery?
  哦,我們在閉幕式上的表現真丟臉。一輛紅巴士,一個流行歌手,一個搖滾老頭,還有個我們付了太多薪水給他的踢球的家夥 -- 這一切都太糟糕了。在這堆亂七八糟的糟粕裏頭,我們這個偉大島嶼的傳承卻無處可見。

  Organisers - please do better for us in 2012.
  組織者 -- 行行好,好好幹~在2012年給我們掙點臉

  And why can"t Boris button his jacket? Too fat or bad tailoring?
  這句話是說他們市長的:為什麽Boris上衣的扣子不扣起來?他太胖了還是衣服剪裁不合適?

  I"ve just watched the Olympic closing ceremony, and as I feared, Britain"s contribution was embarassing and totally pathetic - I just hope they manage to do better in 2012. It will obviously be impossible to rival the spectacular pageant that Beijing provided, but I thought the dancing (if you can call that dancing) and the Leona Lewis/Jimmy Page effort was just pitiful. Hopefully, we can ditch all this government inspired "Cool Britannia" garbage and present something a bit more slick and professional.
  剛看了閉幕式,跟我擔心的一樣,英國的表現真丟人而且完全令人失望,我隻希望他們2012年能搞好點兒。很明顯我們沒法跟北京搞出的壯觀場麵好點,但我想那些舞蹈(如果你管那個叫舞蹈)和倆歌手的表演都很令人遺憾。希望我們能夠擺脫政府提倡的那些“酷酷的大不列顛”的垃圾,展現一些更專業和嫻熟(?)的東西

  I agree that Adrian Childs was poor: he seemed to think that he was on the One Show.  
  The London Bus routine was pretty much rubbish ... the music was poor and everything smacked of pop culture. Period. 
  The Games themselves were superbly run. The BBC was teetering on the brink of overblown nationalism, however.
  我也覺得Adrian Childs很可憐,他看上去以為自己是在個人秀。。
  倫敦巴士的演出特別垃圾,音樂很糟糕,所有一切都帶著流行文化時代的味道。
  運動會本身搞得非常好,但bbc有過分的民族主義之嫌(是嫌bbc吹捧英國運動員太厲害?)

  I"m staying in Singapore and feel embarrassed to go to work tomorrow after that dreadful showing by London 2012  
  我住在新加坡,在倫敦2012年可怕的表演過後我明天去工作的時候會感覺很尷尬。

  I live in Germany and, like the person from Singapore, will be ashamed to meet my friends tomorrow  
  我住在德國,就像那個住新加坡人說的,明天去見朋友的時候會變的很丟臉。

  Jimmy Page and David Beckham have been massive icons of British popular culture. I"m not especially a fan of either, but they perfectly suited to the ceremony.  
  Not bothered either way about Leona whatshername, but the chief embarrassment, reducing us instantly to laughing stock of the world and diminishing at a stroke the achievements of our athletes, was the presence of Boris Bloody Johnson!!! This man symbolizes everything wrong with Britain - a deeply untalented buffoon, with a thoroughly sinister interior. Get him off the stage once and for all.
  Jimmy Page和貝殼都是英國流行文化的重大標誌。我並不是他們的粉絲,但他們很適合這個演出。
  那個叫Leona啥啥的演出我也不覺得糟(就是那個獨唱的mm),但是最大的丟人之處,直接把我們埋汰成全世界的笑料並且抹殺了我們的運動員取得的成績的,就是那個蝦米Boris Johnson(倫敦那個混混市長)的出現!這家夥象征著英國所有糟糕的東西——一個完全沒有天賦的小醜,內心醜惡。把他永遠逐出舞台吧!

  When I heard about the plans for the London presentation, including the "arrangement" of the national anthem and the rehashed 70s rock music, I thought "it can"t possibly be as bad as I"m imagining it". Well, it wasn"t. It was a thousand, toe-curlingly hideous times worse. Against the dignity, seriousness and power of the Chinese displays, it was so far beyond embarrassing, my brain has already almost forgotten it, in a desperate paroxysm of self-defence.
  當我聽到倫敦發表的計劃,包括“安排的”國歌和70年代的搖滾歌曲,我想這不可能比我想象的還要糟糕,好了,它不是,它是千萬倍的更加糟糕。對比尊嚴的,嚴肅的和力量的中國表演,它比丟臉還要丟臉,在絕望的自我保護狀態下,我的大腦已經將它忘記。

  omg, I hope our eight minutes during the closing ceremony is not a foretaste of the tackiness to come in four years time. "  
  It felt a lot longer than eight minutes..... Every cringe and every gasp of horror made it feel like a lifetime!  
  If that is all we have to offer, lets hope the rest of the world has popped out down the pub when we take centre stage.  
  Our athletes deserve much better than this, they did us proud in Beijing (lets not forget the Paralympics too) and will continue to do so.
  餓滴神,我希望閉幕式這8分鍾不是預示著四年之後我們要展示出來的東西。
  這個感覺不止8分鍾,希望我們跑上台去表演的時候世界上其他人都跑出去泡吧了……(哈哈)
  我們的運動員值得比這個好得多的東西,他們為我們在北京贏得了驕傲(別忘了還有殘奧會)並且會繼續這樣做。

  Mind you, from the wretched logo to the vacuous miming chick to David Bloody Beckham, it was all a perfect reflection of London and England as they now are: cheap, tatty, shallow, and above all laughing enormously at their own jokes while the rest of the world looks on with contempt. Perfect.   
  Now, 2012... where can I go to avoid it all? Please can I move to China?
  現在,2012--跑到哪裏我可以完全的避開它?請問我能搬到中國去嗎?

  I have been glued to the Olympics constantly and very proud of Team GB but my god what on earth was that 8 minute section in the closing ceremony.  
  The chinese put on a fantastic show and we have basically a red bus and a sparkler.  
  Who ever put this together should be sacked before we are embarressed anymore.  
  By the way BBC should be given a gold medal for the coverage, first class.
  我一直迷著奧運會,也很為英國隊的表現驕傲,可是餓滴神啊,閉幕式的8分鍾到底在幹啥啊!
  中國人的表演非常令人著迷,可我們就隻有一輛紅巴士和一些發光物(是指巴士變形後出來的綠哇哇的東西咩?)
  把這些東西搞到一起去的人應該被炒魷魚,在我們繼續丟人之前。
  ps:bbc的報道應該給頒一塊金牌,一流的。

  A beautifully organised Games all around, then Boris appears, jacket undone, looking like a drunk who gatecrashed the party, what an embarrassment  
  一個組織有序的美麗的運動會,然後Boris出現了,
  衣冠不整  
  像個酒鬼一樣衝進了派對  
  多麽令人羞恥啊!!!!!

  I have a Grandson living and working in Beijing and I only hope he stays under cover until the humilation dies down a little. It certainly will never go away.   
  In 8 mins we have become the laughing stock of the world.  
  我有一個孫子生活和工作在北京,我隻希望他在這丟人的氣氛減小前藏好自己。它肯定永遠不會消失。   
  在這8分鍾,我們已成為世界笑柄

  I thought it was fine. Are we going to have to look forward to another four years of whingeing about the Olympics? If so, I"m glad I"m living in China.  
  (哈哈哈這大哥比較安心)
  我覺得不錯,是不是我們不得不麵對著另外四年關於奧運會的抱怨?如果是的,我很高興我現在住在中國。

  —— Leona! Poor girls must be so nervous!
  —— She sounds like a whale mating     
  I didn"t think it was possibly but this both sucks and blows.    
  Grow up London 2012 and stop trying to be so "cool". This is embarrassing.  
—— 利昂娜!可憐的姑娘們很緊張吧!
  —— 她聽起來像是隻正在交配的鯨魚  
我都不忍心這麽說,但是這個的確是又SB又NC
  成熟點,London 2012,別那麽裝酷。真丟人

  Funny how the Beijing Olympics had absolutely nothing to do with Beijing. They were all about China. But the London Olympics are apparently all about London.   
  有趣的是,北京奧運和北京沒什麽太大關係,而是關於整個中國。但是倫敦奧運很明顯隻和倫敦有關   
  
  Is anyone else finding this all a bit shabby after the chinese dancing etc   
  大家有沒有發現,在中國的舞蹈等等後麵出場,他們顯得多麽寒酸啊
  
  Why don"t my buses look like that?   
  汗,我坐的公交車怎麽不像那個樣子

  The Chinese did it again the closing was amazing. First class and out of this world. The one negative was the London Show what in the heck was that. In Athens when the Chinese did there welccome to show it was amazing and you knew you where going to get something special in Beijing. I hope that London does better than what they showed to-day.
  中國人又讓他們的閉幕式(和開幕式一樣)一樣NB,世界一流甚至超越世界!唯一讓人不爽惡心嘔吐的是倫敦的8分鍾。在雅典閉幕式的時候,中國人華麗麗滴歡迎表演,就讓人知道北京會展現出他的特別之處。我希望倫敦會比我們今天所看到的做得好些。

  Replicate it, we don’t have a chance it hell. For one thing we’ll be lucky to find 1% of the volunteers from Beijing. Perhaps all the people claiming on benefits should be forced to volunteer !!!  
  Smith, London
  複製它,我們根本沒TMD機會.其中一點如果我們走運的話我們能找到相當北京1%的誌願者.可能所有人都在搶奪本該屬於誌願者的利益.

  Forget about the image of Myra Hindley. What about the image of some guy painting graffiti on a wall? What are we trying to say here? "Come to London, where criminal disfigurement of public property is welcomed and celebrated?!"  
  忘掉Myra Hindley的樣子吧.看看那個一群人在牆上塗鴉的畫麵?我們到底想表現什麽?來倫敦吧,這裏毀壞公共財產的犯罪行為會受到歡迎.

  Dont know what to laugh more at - the tacky 8 minutes of rubbish the UK put on in Beijing or the smug comments on here about how "At least we are free.." Last time I looked the UK was the most watched (CCTV) nation on earth and we have a government that has used fear and hate to strip us of freedoms on a daily basis. The only difference between the UK and China is that they wasted billions more than we can afford to- but Im sure we"ll waste as much as we can. But freedom?? Dont make me laugh!  
  Terry Roberts, Shropshire
  不知道要嘲笑什麽,在北京展示的英國垃圾8分鍾還是這裏自鳴得意的留言關於"至少我們是自由的",最後一次我看到英國是地球上安裝最多監視器(CCTV英國沿街安裝的監視係統,不是中央台哦)的國家,利用恐怖和仇恨來控製我們的日常自由,中國和英國之間唯一的區別是他們用掉了比我們的承受能力還多的錢,但是我相信我們也會花費我們能用的每一分錢.但是自由,別讓我笑了.

  The Chinese people seem to love all things western (David Beckham included by the looks of it) but in return all we can do is bad mouth them and show no respect. What does that say about us.  
  There’s an old saying, treat people the same as how you would like to be treated.  
  Rob, London   
  中國人似乎喜歡關於西方的所有事情(包括貝克漢姆),但是做為回報我們能做的隻是說他們的壞話和不尊重.
  有句古語,用你期待別人對待你的方式來對待別人

  Oops, I forgot about the fireworks. Weren"t they wonderful!  
  I was so impressed by how they managed to create the Olympic Rings in the sky - truly amazing.  
  Thank you China.  
  [cheesed-off], United Kingdom
  哦...我忘說煙花了,太漂亮了,
  他們是怎樣把五環打在天空的,太不可思議了.  
  謝謝中國.

  In my time I"ve witnessed countless Royal Variety Performances and the opening ceremony of the Dome. This British fiasco was worse than any of them, and even at only eight minutes seemed interminable. No wonder London mayor Boris Johnson looked so uncomfortable beforehand. He must have known what was coming.
  俺目睹過無數的盛大演出也看了DOME(這個不大明白)的開幕式,這回英國的演出可真是一場徹頭徹尾的失敗,比我看過的那些演出中的任何一次都更糟糕,以至於演出雖然隻有8分鍾,都讓人覺得冗長的無法忍受。怪不得倫敦市長包裏斯囧孫在那之前看起來相當不爽-- 他一準是早就知道了接下來就要丟臉了。
    
  I have two tips for you, Boris. Keep your hands out of your pockets when attending high-profile events like this, and secondly fire whoever responsible for this fiasco and hire proper showbiz professionals – from Las Vegas if necessary – to handle the opening and closing ceremonies in 2012. Another toe-curling embarrassment like this would be unendurable.
  波利斯(倫敦市長),俺有兩個錦囊妙計貢獻給你:一,在如此盛大高端的場合下,丫兒地把手從你那兜兜裏掏出來;二,趕緊炒了那個端出英國8分鍾這麽一鍋垃圾的責任人,2012年英國辦開幕式閉幕式的時候一定要雇些演藝圈裏的專業人員--萬不得已的時候從賭城拉斯維加斯找也成哪。咱誰也受不了到時候再來那麽一出讓人囧的腳趾頭都抽抽的尷尬演出!!

  The closing ceremony was, as expected, spectacular and beautiful.
  閉幕式就像想象中的那樣壯觀和美麗

  I have just finished watching the Closing ceremony of the Beijing Olympics. I must say that it was an incredible show from the beginning to the end. The whole event went on very smoothly. I agree with the IOC chairman that these games have opened China to the world and the world to China.
  我剛剛看完北京奧運會的閉幕式。不得不說這是一場從頭到尾都令人稱奇的表演。整個表演盡展的很順利。我同意國際奧組委的說法“這個奧運會會讓中國與世界互相溝通”

  Thank you family of China. Thank you Beijing 2008.
  We are all Children of the World and China have proved that to us.
  All of the Olympians deserve credit for all the dedication and effort. It is the Greatest Show on Earth. With the best of the best. 2012 will be a great test for GB and as one Nation what a great challenge for us.
  謝謝你中國,謝謝你北京2008
  我們都是世界之子,中國向我們證明了這個道理。
  所有選手的努力都是值得的。這是地球上最偉大的盛會。最中之最。2012對英國來說是一個考研和挑戰。
    
  Well done China on a fantastic organisation of the games which was flawless and Team GB for their medal haul. Thank you China for putting the U.S into second place.
  (注意看最後一句 --)    
  中國在賽會的組織上幹的棒極了,夢幻一般的毫無瑕疵。英國選手也一樣。謝謝你,中國,你們讓美國掉到第二的位置去了。
    
  Well done, China! You have given the world a magnificent Olympics despite the efforts of the chattering classes in the Western media to portray you as some Stalinist state.
  中國棒極了!你給了整個世界一個精彩絕倫的奧運會,與此同時西方媒體還在喋喋不休的努力把你塑造成斯大林主義似的的國家。

  The female who hugged Yao Ming was Lauren Jackson, an Australia basketball player playing in WNBA. After Yao entered NBA, there was rumor she had a crush on Yao, but Yao turned her down. There were many gossip about them.
  So, seeing them hugging at the closing ceremony really really made me laugh, because 4 years ago, at the closing ceremony of Athens Olympic, Yao and his girlfriend "Ye Li" came out together and that was the first time their relationship went public
(外國人也知道姚明的八卦啊)
  那個在閉幕式上擁抱姚明的女運動員是在WNBA打球的Lauren Jackson,當姚進入NBA打球時,他們曾經發生過一段緋聞,但是姚拒絕了她>_<看到他們在閉幕式上擁抱真是太好玩了,你知道四年前在雅典的閉幕式上,姚和他的女朋友葉莉第一次手牽手出現在公眾麵前

  What was that red bus /umbrella garbage all about? What an embarrassment for UK. It was not so much the pathetic handover performance that upset me, but the arrogant, rude and disgraceful behavior of London’s mayor Boris Johnson when attending the handover party in Bejing. Show some respect Mr BJ ! Beijing was a gracious host and deserves some praise at the handover.  
  Robert, Windsor
  TMD紅色巴士和垃圾雨傘到底是蝦米啊??!!真是給英國丟臉啊。從來沒有比這次可憐的交接儀式更雷到我的了。而那個倫敦市長Boris Johnson 在北京閉幕式的交接儀式上無知、粗魯和毫無尊重的表現更是丟人。給北京一點尊重吧!北京是個熱情和藹的主人,在交接儀式上值得尊重!!

  Production of Global sporting superstars at the 2008 Beijing Games is correct and will remain memorable. Yet, some of us tend to place focus on matters of less importance and one wonders what is their ulterior motives. All countries with high crime rates should learn from these recently concluded games, and note that it is of high importance to develop the youths sporting potential from a tender age, so that their high energy can be burnt in the right direction and not in criminal activities.  
  Hollis N Hosein, Trinidad and Tobago -WI
  讓北京舉辦地球上最盛大的體育盛會無疑是正確的,而且將會難以忘懷。我們中的一些人光注意那些根本不重要的細節,而且還有人覺得他們(中國)是別有用心滴。
  所有高犯罪率的國家都應該從最近結束的奧運會學點什麽,而且注意一下在豆蔻年華就發掘青少年的潛力是很重要滴,讓他們的精力在正確的方向燃燒,而不是在犯罪行為上發光!

  8 minutes of total rubbish , What the hell are we playing at , That whole bus thing and crazy people was a total sham , And as for the indian girl representing the children of England well I have seen it all now . What a mess , 2012 wont be a patch on this olympics.  
  sam, london
  8分鍾是徹頭徹尾的垃圾,我們TMD到底在表演什麽啊?亂七八糟的巴士和瘋子一樣的表演者簡直丟臉丟大發鳥。而對於那個代表英國的印度女孩,簡直看不下去了。什麽破玩意兒嘛。2012年倫敦根本不配舉辦奧運會!

  Well done China, well presented games, Boris came across well, showed we have a good mayor, who knows what London has to do to ensure we put on a good show, advice from those of us who are still British is dump most of the things in the 8 minutes as they are not in tune with London/British values or what people know us for, increase the use of the union flag as the useless logo looks half useful in that guise! Boris has clearly been saddled with Livingston’s leftie leftovers, dump them be bold!  
  [GlobalTemplar], Kingston upon Thames, United Kingdom
  中國,幹得不錯!是一場精心準備的奧運會,Boris的出現也還好,顯示出我們有多麽優秀的一個市長啊,他知道倫敦應該做什麽來顯示我們可以舉辦好奧運會,我們這些人的大多數根本不明白倫敦/英國價值的人的建議都在8分鍾裏麵出現鳥,或者說讓世人對我們滴像一個沒用的logo一樣的聯邦國旗又多了點印象。
  Boris清楚滴展示了一個左派份子的垃圾形象,我們打包把他倒掉吧!!
  (這段翻譯得不好,這人反諷能力太強了,囧)

  It has been a long time that I felt embarrassed for 8 long minutes. I really hope the organizers get there act together for the 2012 Olympics in London, because whether we like it or not the Chinese did a wonderful job from beginning to end. Whether true or false, let us hope the Red Arrows will do a fly past at the opening ceremony in London because that will be something worth watching, unless of course Boris has something up his sleeve to surprise us all.  
  Rose, Bicester
  很長一段時間內,我都為我們的8分鍾感到丟臉,我真心希望那些組織者去為了我們的2012年倫敦奧運會,一起去那裏(北京)看看,因為不管我們喜歡與否,中國人從頭到尾都做得非常棒。無論正確與否,讓我們希望在倫敦開幕式前the Red Arrows(英國紅箭飛行表演隊,在BBC開幕式的評論上就有英國人提到我們不會又上紅箭吧,看來英國果然隻有紅箭啊-_-)能夠騰飛起來,隻有那樣,說不定才有點看頭,除非Boris又把他的手揣在兜裏,來給我們所有人一個驚喜!

  In the London segment in the final countdown at the end of the Bejing olypics was total rubbish. If that is the best we can do to portray ourselves, then what will the rest of the world think. As a once great country we are now behind the third world, Shame  
  Thomas Smith, Newcastle upon Tyne
  倫敦在北京奧運會上最後的表現簡直是垃圾。如果那些就是我們最好的東西,世界上其他人會怎麽看??一個曾經偉大的國家,如今卻還不如第三世界,丟臉!!!

  There is one word for the "London 2012" presentation at the Beijing Olympic closing ceremony...naff !
  This includes Boris Johnson who looked as though he is in need of a decent tailor. It would help if he buttoned up his jacket. He looked like a 4th form schoolboy.
  The Chinese show was magnificent. Our athletes were brilliant.  
  Delewar, Colchester
  隻能用一個詞來形容代表“倫敦2012”在北京奧運會閉幕式上的表現---白開水!
  這其中包括咱們的市長大人Boris Johnson ,他看起來需要一個體麵的形象顧問,如果他把扣子扣上,看起來也不會那麽囧,他看起來像一個4年級的中學生!
  中國的閉幕式非常恢宏壯觀,我們的運動員們也優秀。

  The closing ceremony was just fine apart from the British bit which was simply atrocious!
  Why did we have some prehistoric rock guitarist and a talent show winner miming to some abysmal sound track? What has David Beckham got to do with the Olympics? Hardly portrays a young, vibrant and exciting vision of what the 2012 games might offer.
  If this is an example of how good London"s Olympics is going to be, then perhaps Boris should ask the Chinese to keep the Olympic flame in Beijing.  
  [BirdGirlsCanFly]
  除去英國糟糕透頂的表演部分,閉幕式還是不錯滴。
  為什麽我們要找一些過氣的搖滾吉他手和糟透的選秀歌手來刺激我們??貝克漢姆摻和在奧運會中做什麽??我們幾乎不能展現2012年倫敦可能提供的一個年輕、有活力和令人興奮的印象。
  如果這是倫敦奧運會將會展現出來的樣子,也許Boris先生應該叫中國人把奧運會旗留在北京!

  The Beijing to London handover shows how ill equipped we are to deal with an event of this scale.
  Compared to spectacular displays by the Chinese, our offering is a pathetic embarrassment.
  The 2012 Party belongs on Blue Peter and was on par with an end of term school show: Scouting for Girls destroying London’s Calling; Morrisons’ theme tune by Last Choir Standing and The Feeling playing with no feeling at all.
  Is this all Britain has to offer?  
  Helen, Liverpool
  北京-倫敦交接儀式顯示出我們對應對這種盛大場合是多麽的囧啊。
  相比中國華麗恢宏的閉幕式,我們的表演簡直是去丟臉滴!
  2012年的開幕式應該是以Blue Peter 為主吧,而閉幕式會以中學畢業晚會的形式來搞:調戲女孩子的聲音毀壞倫敦的通訊;合唱團唱Morrisons的詩歌腔調;唯一的感覺就是沒有感覺。
  這就是英國能夠提供的????

  I see censorship and control by the state-owned media continues.
  Where is the report on the BBC website of the celebrations in the Olympic borough of Waltham Forest being canceled because of yet another knife murder, this time yards away from where the choir was supposed to sing to the cheering happy crowds in Walthamstow, who instead were replaced by the police investigating a crime scene.
  You couldn’t make it up. You really are a Ministry of Truth.    
  humble scholar, London, United Kingdom
  我發現國有媒體的管製和審查製度還在繼續啊。
  BBC上關於Waltham Forest區慶祝奧運的評論都到哪裏去了?因為另外一個持刀殺人犯就被河蟹鳥??那裏的合唱團這段時間都應該在慶祝Walthamstow狂歡的人群吧?那可是被警察調查出來的犯罪情景啊。
  你們沒必要編造,你們真的是真相的終結者!
  (民主自由的英國BBC的留言其實也是要審核的,國內的民豬精蠅們震驚、失望鳥)

  The Chinese showed their rich heritage and history in a dignified and beautiful performance.
  Us? We showed just what a farce 2012 will be.
  Our country"s heritage (prior to the last government!) is one to be proud of. We have customs and a richer history than many others. So why are we showing a logo from the 70"s (I"m a designer, it"s shocking!) and a display of ageing rock, one-hit wonders, chavs and only modern London?
  I"m proud to be English, but in 2012? I may be moving...  
  Angela, Chesterfield
  中國人以一種高貴和美侖美煥的演出,展現了他們最輝煌的曆史和燦爛的文化.
  我們呢??我們卻隻顯示了2012年一場鬧劇.
  我們國家的曆史文化值得我們每個人驕傲,我們有著比世界上其他任何國家都豐富的習俗和曆史.那我們為什麽卻要拿出一個70年代的logo(我是個設計師,太雷人了!)和過時的搖滾blabla的東西,以及現代的倫敦來秀??
  作為英國人我很驕傲,但是對於2012??我可能會搬走.....

  Lets hope the UK can match the chinese games with same character and skill! Well its all up to Boris now and his management capabillities!! We know our athletes are capable!! Mind you he has on hell of a job to beat!!  
  [newtried], maidenhead, United Kingdom
  讓我們期待國家能夠整出和中國的表演和技術相媲美的奧運會吧.當然現在這都要看Boris的管理能力了!!我們都知道我們的運動員都有這個能力!!希望他能小宇宙大爆發!

  Why couldn"t the BBC TV commentators just shut up when there is music on the screen? They did the same stupid thing at the opening and once again today. The TV is there for us to WATCH and when the music is on why give commentary? Also so much about history and the meaning of this and the meaning of that and the symbolism of this and that. For Heavans sake WHY did they not just shut up and let us listen to the music, to the drums and all that was happening. This was a disastrous coverage.  
  Hercules, London
  BBC電視播音員能不能在音樂響起的時候閉上他的烏鴉嘴??他們今天又和開幕式的時候一樣犯了同樣的錯誤.音樂響器的時候,電視是給我們"看"的,為什麽在那裏JJWW說個不停??
  太多太多關於曆史的評論了,一會兒這個是什麽,一會兒那個是什麽,這個代表什麽,那個象征什麽.有完沒完!!
  上帝啊,為什麽他們不閉上臭嘴讓我們好好聆聽這音樂,鼓聲以及所有的一切?這場報道真TMD惡心

  606: "A beautifully organised Games all around, then Boris appears, jacket undone, looking like a drunk who gatecrashed the party, what an embarrassment."
  一場有條不紊的慶祝儀式華美進行中,這時boris(倫敦市長)像個醉漢一樣敞著領子突然闖了進來,真他媽令人尷尬。
  
  AND HERE"S BECKS! AND A WOMAN IN A RUNNING OUTFIT PLAYING A VIOLIN! Becks boots a ball into the crowd... just the one, and it doesn"t quite make the crowd... a couple of officials have a bit of a scrabble over it... and that"s that, London"s eight minutes are up... what to make of that?
  小貝出來了!還有在跑動人群中拉小提琴的女人。小貝將一個足球踢向人群。。。隻有一個,沒有引起太大的騷動。。。兩個工作人員亂扒了一通。。。就這些,倫敦八分鍾結束了。。。誰明白這是想表達什麽意思嗎?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.