個人資料
正文

法語香頌 --- Alizée “La Isla Bonita”

(2008-05-25 15:20:32) 下一個






風光秀麗的小島           LA ISLA BONITA   

演唱:Alizée


昨夜我夢見聖彼得羅 last night I dreamt of san pedro,
就像我從未離去, just like I'd never gone,I knew the song.
我熟悉這首歌。 a young girl with eyes like the desert,
姑娘眼中喜歡這荒涼, it all seems like yesterday not far away.
一切並不遙遠往事如昨。 tropical the island breeze,
島上飄著熱帶微風, all of nature wild and free.
自然景色熱烈又鬱蔥。 this is where i long to be,
多麽美麗的海島, la isla bonita,
我夢中向往的地方。 and when the samba played,
聽,桑巴樂又奏響, the sun would set so high,
天上豔陽高照, ring through my ears and sting my eyes,
耳邊樂曲潺潺, your spanish lullaby.
令我頭暈目眩。 i fell in love with san pedro,
聖彼得羅我迷戀的地方, warm wind carried on the sea he called to me
暖風吹過海麵, tedisote amo
他在把我召喚, i prayed that the days
日月如梭, would last they went so fast.
祈望時光不再流逝。 tropical the island breeze,
島上飄著熱帶微風, all of nature wild and free.
自然景色熱烈又鬱蔥。 this is where i long to be,
多麽美麗的海島, la isla bonita,
我夢中向往的地方, and when the samba played.
聽,桑巴樂又奏響, the sun would set so high,
天上豔陽高照, ring through my ears and sting my eyes,
耳邊樂曲潺潺, your spanish lullaby.
令我頭暈目眩。 i went to be where the sun warms the sky,
我要飛上陽光燦爛的天空 when it's time for siesta
當人們都在休息的時侯, you can watch them go by.
看到情侶走過, beautiful faces no cares in this world,
那是人們無心關注的場所 where a girl loves a boy
那是男女彼此相愛的地方 and a boy loves a girl.
昨夜我夢見聖彼得羅, last night i dreamt of san pedro,
一切並不遙遠往事如昨 it all seems like yesterday not far away
島上飄著熱帶微風, tropical the island breeze,
自然景色熱烈又鬱蔥。 all of nature wild and free.
多麽美麗的海島, this is where i long to be,
我夢中向往的地方, la isla bonita,
聽,桑巴樂又奏響, and when the samba played,
天上豔陽高照, the sun would set so high
耳邊樂曲潺潺, ring through my ears and sting my eyes,
令我頭暈目眩。 your spanish lullaby...

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.