古人為什麽出口成詩?
(2007-11-26 08:39:05)
下一個
說出來會讓喜歡詩歌的同誌們略感失望的。
李敖在一期節目中說過。
中國古人的字少,詞也少,那時候語言還不發達,一個字就得當幾個字來使用。
所以一個字就得有好幾個意思,也許幾個意思還是在不同的範疇內,風牛馬不相及。
這就造成我們中學學古文那麽吃力,除非你是感興趣,玩玩風雅,現實意義不大。
上麵三行,後麵兩行是我的意思,李敖沒有說過。
有一點李敖說得沒錯,我也非常認同。詩是要押韻的,不然沒有味道。這一點好像中外詩歌都能夠遵守。
強烈建議喜歡詩歌的朋友能夠學著去喜歡音樂創作,我是說作曲。這樣你能寫詩,你的歌詞就不成問題,運用音樂的載體,你的作品才能讓更多人欣賞。
今天第一次進來,發現這裏人氣不旺,帖子都是紅色結尾的。
唉,說句實話,我不喜歡寫詩,也不喜歡看詩,節奏太慢,太蒼白,整個的意義似乎就是文字堆撤,顧影自憐,無病呻吟,附庸風雅。但是我還是喜歡歌曲的,我發現好的歌曲的歌詞都是好的詩歌。
讓你們討厭了,歡迎批判。