2003 (3)
2006 (163)
2007 (94)
2014 (1)
2015 (1)
關於錢鍾書問題與朋友的討論
上篇文章提到錢鍾書的一個疏忽,有朋友提出其實是我的疏忽,老實說,這個問題我沒有太仔細的查證,疏忽的罪名一定是能安在我頭上的:)
不過還好,錢老那地方的疏忽,應該還是確鑿無疑的。把朋友和我的討論摘錄下來,如果哪位朋友有新的證據,或者我所取的資料有問題,可以提出來,一起商榷。
朋友來信:
"[錢鍾書] 不過似乎他讀的時候眼神溜達的太快,弄錯了說者,誤會是大慧禪師所言——他讀書太多,難免就不夠細致,他太聰明,難免就不夠精深——這話應該是依止大慧禪師而悟道的彌光禪師說的。"
這一點,錢老好象是對的。風兄請參考:
《大慧普覺禪師宗門武庫》
師一日雲。我這裏無法與人。秖是據款結案。恰如將箇琉璃瓶子來。護惜如什麼。我一見便為爾打破。爾又將得摩尼珠來。我又奪了。見爾恁地來。我又和爾兩手截了。所以臨濟和尚道。逢佛殺佛。逢祖殺祖。逢羅漢殺羅漢。爾且道。既稱善知識。為什麼卻要殺人。爾且看。他是什麼道理。而今兄弟。做工夫不省這箇。過在何處。隻為要去明他。且如恁麼也不得不恁麼也不得恁麼不恁麼總不得。作麼生是爾將一轉語便去明得麼。永明他不得。古人忒殺直截。爾不肯去直截處行。 秖為分明極。翻令所得遲。
《大慧普覺禪師語錄 卷第一》
入院上堂。山僧未離泉州時。已與諸人相見了也。臨安府亦與諸人相見了也。及乎來到山中擊動法鼓坐立儼然眼眼相覷。為甚麼卻不相識。隻為分明極。翻令所得遲。
另外,"有句無句,如藤倚樹。放憨作麽?及乎樹倒藤枯,句歸何處?" 典故出自大慧宗杲的師父克勤圓悟和他的師父五祖法演間的對話。下麵是大慧向徒眾的開示:
老和尚 [克勤] 乃曰。我問。有句無句如藤倚樹時如何。祖 [法演] 曰。描也描不成。畫也畫不就。又問。忽遇樹倒藤枯時如何。祖曰。相隨來也。老漢 [大慧自稱] 纔聞舉便理會得。乃曰。某會也。老和尚曰。隻恐爾透公案未得。老漢曰。請和尚舉。老和尚遂連舉一絡索誵訛公案。被我三轉兩轉截斷。如箇太平無事時得路便行更無滯礙。老和尚曰。如今方知道。我不謾爾。
上點好玩的。 末學前日因為牽涉到楞伽經英文翻譯的問題,故而從網上找出鈴木大拙的開示來檢點(以前隻聞其名,沒有讀過他的著作),結果很失望,勘破他了也。 證據:
《禪與心理分析》 四、公案
http://www33.websamba.com/xinxinjing/chan.htm
「禪師們常帶著一根棍子或棒子,那是走山道時用的。但日子久了,在禪師們的手中就變成了權威的象徵,往往用來證明他的觀點。」
「也是這同一位禪師 [馬祖],把另一個和尚 [水潦] 踢倒。這個和尚的錯誤 在於問道:『甚麼是佛祖西來意?』」
從這種說法的言外之意,足見是一隻野狐。末法時代,野狐當真是漫山遍野。一嘆。
我的回信:
嗬嗬多謝 兄提醒,也是我不夠細心的緣故,懶得把該查的都查了,那句話看來應該是那時候不少人都喜歡用的,要不然就是彌光直接套用了老師。
不過,我之所以說錢鍾書讀書太快,是因為他未必是從你說的地方得到答案,要不然就是他在這幾處地方讀過,又在"五燈會元"裏看到,就下意識的以為也是大慧禪師所言了。
我的依據在這裏:
槐聚詩存
蘇淵雷和叔子詩韻相簡、又寫示寓園花事絕
隻為分明得卻遲,道腴禪藻負相知。
指名百體慚捫象,順向諸根好學狸。
別院木樨無隱閉,當窗茂草不芟夷。
灌園憑剪吳淞水,萬紫千紅沒了期。
五燈會元卷二十、大慧曰、隻為分明極、翻令所得遲、按此乃裴說鷺鶿詩頸聯、 隻原作卻。莊子則陽指、馬之百體麵不得馬、即行阿含經第三十世紀經龍鳥品第五 、生盲人摸象之旨。禮記射義、狸首為節皇侃疏引舊解、即續傳燈錄卷二十二黃龍 論求道如貓兒捕鼠、諸根順向之旨
以上一九五三年
而我所引用的五燈會元卷二十中,此句應該是彌光所說,我沒有去比較幾個版本,如果五燈會元出了問題,那就是我不能預計的了。
問題相同這方麵,我想就像經典案例一樣,應該有不少問題是大家都會用的,如"如何是祖師西來意"等等。若是爭個誰先誰後,就把參禪誤會成做學問了吧。
我讀"五燈會元"也不夠細,古文底子一樣薄,如果有誤解,還請 兄指出來,多謝:)
微風
朋友回信:
風兄說得對,《五燈會元》裏確實隻記錄了彌光說到那句話。其實我古文很差(我是理科生),之所以我找出大慧有講那句話是因為我和大慧有些因緣,所以對於微風談到的這個事情就很有興趣,正巧不久前根據別的師兄的推薦,我安裝了CBETA的閱藏係統,閱讀、檢索 經文十分方便。它的排版、顏色 也十分舒服(譬如《碧巖錄》中,克勤的點唱均以另色標注)。所以我就輸入那句詩做檢索,結果發現最早引用的是大慧。
( CBETA閱藏係統
http://www.cbeta.org/download/cbreader.htm
微風有興趣可以下載試試,700多M,占地不小,但完全值得。所有閱經的相關問題,都可包辦了。)
上麵這些問題都隻是文獻考據,和禪悟無關。
(鈴木大拙之未悟,隻是附帶給風兄做個笑料。譬如《禪外說禪》就可以當幽默看。)
我的回信:
多謝 兄,這個係統應該不錯,可惜我的電腦空間總是不夠用,待我先空出點地方,再安裝:)
鈴木大拙未悟,那是內行都知道的事情,不過他說出那麽外行的話來,也是我沒有想到的,可惜。
鈴木之成名,大約是天時地利人和吧,在美國讀書,英語好,遇到的老師又合適,結果機緣巧合出了個他,販賣隔了多少層的禪宗,蒙對此一竅不通的西方,問題似乎也不大。不過,客觀上起到了宣傳禪宗和東方文化的作用,也有好處,與餘秋雨和於丹仿佛。
禪外說禪,本來以為以某老之學術水準,應該不差,看了一些才知道隔行如隔山,而某些知識分子之自作聰明,也確實令人瞠目。不過我也不敢批評太慎,因為我沒看完,實在看不下去,慚愧慚愧。
朋友的另外一封信:
附帶一提,不知風兄有沒有讀過聖嚴法師的《公案一百》。也許風兄已經注意到了,136頁:
"晦庵彌光有一天參問大慧寓廣禪師:「我到這裡一直不能得徹悟經驗,病在何處?」"
這是聖嚴法師文字相的錯誤,《五燈會元》南嶽下十六世——徑山杲禪師法嗣——泉州教忠晦庵彌光禪師:
「閩之李氏子。兒時寡言笑。聞梵唄則喜。。。次參黃檗祥高庵悟。機語皆契。以淮楚盜起。歸謁佛心。會大慧寓廣。因往從之。慧謂曰。汝在佛心處所得者。試舉一二看。。。」
意為「正巧大慧宗杲禪師住在廣東」。而且歷史上也沒有一個「大慧寓廣禪師」。
我的回信:
嗬嗬此處應該也是和錢鍾書先生的問題差不多了,看的太快,以致於誤會。不過恐怕聖嚴法師的古文底子有些不夠,不然語感還是應該有的。
這段文字,恰好是我原文中提到的地方,個人覺得,那句話應該有“恰好大慧禪師暫居在廣東”的味道,我沒時間去查資料看看大慧禪師的年譜,不然可以確認一下。
慚愧慚愧,您也知道我臉紅了啊,那還寒磣我:)
得^ 隻是忍不住誇讚參與討論的人,
倒惹的某人臉紅了~;
可欣賞是我唯一的美德,
不能放棄,隻好從此深潛海底,
隻看不跟帖了.
有才而性緩,定屬大才;
有智而氣和, 斯為大智.
最喜歡看有學問的人精益求精一起探討,增見識.
欣賞對知識的態度, 和討論者的氣度.