正文

【楓丹白露】---- 一個美麗動聽的傳說

(2009-12-11 11:02:25) 下一個
《楓丹白露》

楓葉
飄落在
英倫半島
泰晤的河畔

成熟
書寫在
牛津街頭
百年的老店

楓丹
音譯了
浪漫國度
迷人的溫泉

丹心
展示著
東方佳麗
不屈的傲慢


白露
錯譯了
巴黎細雨
美麗的蔚藍


白鷺
飛向那
鍾情美男
休恬的港灣

【南京之友】2009-12-11 於 衰退的美利堅

附:簡侃《楓丹白露》 By 【楓丹白露】

偶讀到巴黎細雨的好文章《迷人的楓丹白露》 http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200809&postID=23170,筆者欲閑話一下楓丹白露。

楓丹白露(Fontainebleau)宮位於巴黎東南60多公裏,它有著高貴的氣質,是藝術的殿堂。它的具有詩情畫意的中文音譯名楓丹白露是源自古代詩人筆下的“林暗交楓葉”或“丹楓萬葉碧雲邊”的佳句,還有“露從今夜白,月是故鄉明”的絕句,以及停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花的著名唐代詩句。於是Fontainebleau 被中國的文人墨客幻化作“楓丹白露”這一極富浪漫詩意的名字。

喜愛寫詩塗鴉的筆者選楓丹白露作為網名和寫詩的筆名,是因於Fontainebleau宮的美麗迷人 (法文意為藍色的泉水,Fontaine:泉水,bleau:藍色 ),也是因為它與筆者的真名很接近, 當然最主要的是因那詩情畫意的中文音譯名。




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.