個人資料
  • 博客訪問:
正文

看電視劇《紅眼航班》

(2024-06-02 13:33:07) 下一個

視劇紅眼航班  

紅眼航班是指夜間飛行的客機,清晨到達終點,旅客因為沒睡好或剛睡醒,眼睛泛紅,故名紅眼航班。電視劇《紅眼航班》(Red Eye) 是英國電視劇2024年4月開始放映,一共六集。英國電視劇一般在十集之內。相比之下,中國電視劇很長,在40集左右。 

聽說這個電視劇以後,公演已經過去了,我隻有在網上找我這才知道還有一部同名電影《紅眼航班2005年拍攝我後來在itvx 網上看這部電視劇的。 

聽說這部劇上映後,觀眾鮮明地分為兩派,一派認為劇情特別好,一派認為是爛劇,看不下去。我之所以看,因為這部劇是從倫敦往中國的航班,我看完劇忘記這航班飛往北京的還是上海的。故事裏,飛機就沒降落在中國,而是半道被劫持,又飛回倫敦了。整個情節基本是在機艙裏拍攝。航班是華北航空,虛構的,好像沒有華北航空飛國際航道的。劇中當然有很多華裔演員。目前越來越多的華人進入英美演藝圈,第二代起來了。 

我很喜歡這部劇。我一般不看劇情是否真實還是亂編,隻要好玩就可以。這部劇就挺好玩的。凡是劇到結尾的觀眾都認為都好,沒有爛尾。作為會說中文的來說,這部劇最好玩的是多數華人演員都說歪歪扭扭普通話,耳朵豎起來才聽得懂,而他們的英文都是地道的。 

我後來還查一下演員背景,基本是華人二代,不會說普通話,就是臨時學幾句。其中有兩個真的會說中文,一個是女主角,上海人,五歲移居英國,另一個是扮演空姐的,她說很多中文,很自然。但是網上沒有她的介紹,隻有名字。 

當你看一部與中國有關的劇,裏麵的所有中國人都操著老外的口音講中文,是一個特別娛樂的現象。也許,會說普通話的第二代中國移民都沒進入演藝圈 

我很怕這部劇揭露中國的專製不民主沒有人性,很怕會引起中國大使館抗議,看到最後,結局還是中英友好呢,是中英官員配合起來智擒美國壞蛋蛋,好玩就好玩在這裏。 

英國也沒政審,反正美國是老大,虛構汙蔑一下,老大不往心裏去 

這是一部驚悚片,我剛學了一個英文詞,breathtaking,就是驚悚的意思,所以,我又追劇另一部英國電視劇,就叫 Breathtaking,隻有三集,下次說這個劇。不過,我不覺得電視劇 Breathtake 有多驚悚,隻是很壓抑,讓我不耐煩。倒是《紅眼航班》確實很驚悚,是偵探格鬥片。女主角的名字是陸思敬,英文名字是 Jing lusi。很有意思,英文名很像拚音。你們上海人誰認識她呢?她姓 Jing 還是 Lusi?反正她演得很好。 

我老邁了,追劇第一遍看不懂,又看了第二遍。第二遍確實讓我全懂了。做演員很辛苦很誘惑。這些演員在演繹界摸爬滾打好多年了,有些人還是單身他們可能就沒有時間過家庭生活。劇中扮演機長的演員是個過日子的人,有三個孩子。網上沒有他的介紹,他梳一個馬尾頭,在頭頂紮一個小揪揪,讓我印象深刻。他可能一輩子演配角,掙點小錢,就很滿足了 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
tugan 回複 悄悄話 回複 '音來小提琴' 的評論 : 小提琴好!錯位這詞用得好。
音來小提琴 回複 悄悄話 謝謝介紹,這個女主的名字挺有趣,看著應該是拚音,但用中文一對照,英文名又錯位了。
tugan 回複 悄悄話 回複 '花似鹿蔥' 的評論 : 回答鹿蔥,我沒看過電影。網上搜索,電視和電影同名,但不是根據電影改編的電視劇,而是另一個故事。問好鹿蔥!
花似鹿蔥 回複 悄悄話 看過電影《紅眼航班》,還有電視劇?
tugan 回複 悄悄話 文章裏沒有劇透,沒說情節。我覺得說了情節就不好看了。在英國的讀者可以看看,在英國境外的讀者看不到。
tugan 回複 悄悄話 回複 '南瓜蘇' 的評論 :
蘇蘇:咋汙蔑調侃都不往心裏去,這才是真正的老大。玻璃心,咋能當老大,打手都不夠格。問好甘甘,祝新周愉快。
甘甘:到了一定層次,撼動不了。

蘇蘇:紅眼航班原來是這麽個來頭,學習了。
甘甘:我也是因為這部電視劇剛知道,現買現賣。謝謝蘇蘇閱讀。
南瓜蘇 回複 悄悄話 咋汙蔑調侃都不往心裏去,這才是真正的老大。玻璃心,咋能當老大,打手都不夠格。問好甘甘,祝新周愉快。
南瓜蘇 回複 悄悄話 紅眼航班原來是這麽個來頭,學習了。
登錄後才可評論.