在幾千年的西方哲學史上,區別辯證法與詭辯術一直是一道大難題。這個題目難到了以致於象亞裏士多德和康德這樣的大師也時常要忍痛將兩者歸為一類,盡管內心似乎仍隱隱作痛不忍割舍。
在《形而上學》[i]中,亞裏士多德將辯證師與詭辯術士一道拒之於哲學家的門外,他說:“辯證師與詭辯者都同樣地假扮成哲學家,對於詭辯者來說,他們所使用的是看似智慧的外表,而辯證法師則用他們的辯證法去擁抱一切,他們會講對一切都一樣的存在;辯證法擁抱這些話題是因為它們都是哲學所要探索的。-詭辯術與辯證法都轉向哲學所關心的東西,但辯證法在所需能力的本質上不同於哲學而詭辯術在人生的目標上有別於哲學。辯證法僅僅是在哲學已經知道的內容上表現出具有批判的能力,而詭辯術則想表現為哲學但其實不是。(dialecticians and sophists assume the same guise as the philosopher, for sophistic is Wisdom which exists only in semblance, and dialecticians embrace all things in their dialectic, and being is common to all things; but evidently their dialectic embraces these subjects because these are proper to philosophy.-For sophistic and dialectic turn on the same class of things as philosophy, but this differs from dialectic in the nature of the faculty required and from sophistic in respect of the purpose of the philosophic life. Dialectic is merely critical where philosophy claims to know, and sophistic is what appears to be philosophy but is not.)”
亞裏士多德來對辯證法的看法就是他在《論詭辯之辯駁[ii](On Sophistical Refutations)》一書中指出的,“辯證的爭辯就是從人們所接受的一般前提出發,得出相反的結論(dialectical arguments are those that reason from premisses generally accepted, to the contradictory of a given thesis)”。
而康德對於辯證法的態度[iii]是很奇怪的,他一方麵時不時地表現出對辯證法的不屑,聲稱自古辯證法就是“關於錯覺的邏輯的名字(a name for the logic of illusion—that and nothing else)”,“是一套為無知甚至有目的之詭計製造出真理之煙幕的刁鑽技巧,它滑稽地模仿邏輯通常具有的方法上的縝密,並運用它的技術性的手段來美化每一種空洞的吹噓。(a tricky set of techniques for giving an air of truth to ignorance and even to intentional tricks, which it does by aping the methodical thoroughness that logic always prescribes, and using its technical paraphernalia to prettify every empty pretension.)”
他認為辯證思維的產生是由於人們將理性思維中純邏輯(canon)誤用為純理性的思維所需要的完整的係統(organon)。這部分是康德的純理性思維批判(批判一詞的中文含義容易引起誤解,應該翻譯為“審視”更好)中最難理解的部分。我們可以這樣來理解康德這部分的意思:在由A出發運用純邏輯(canon)推理出的結果B中不應該含有A中不具有的元素;如果B中出現了A中不具有的元素時,那麽就出現了辯證的思維。
而康德又把誤將純邏輯(canon)用作完整的理性思維係統(organon)的狀況分為兩種:1) “運用一般邏輯時出現的誤用(When general logic is misused in this way as an organon, it is called ‘dialectic’.)”;2)“誤將超驗分析進行綜合性的運用,從而基於單純的理解來對對象做出一般性的判斷(a misuse to let it count as the organon of a general and unrestricted use •of the
understanding•,and to judge synthetically, to assert, and to decide about objects in general, on the basis of nothing but the pure understanding.)”。
所以,他認為“哲學的第一要務便是,通過堵住錯誤的源頭,來一勞永逸地除去辯證中的不良影響。(So the first and most important task of philosophy is to deprive dialectic of its bad influence, once and for all, by blocking off the source of the errors.)”
但另一方麵,他又似乎對辯證法這個名字愛的很深,以至於要將他對於純粹理性的檢視的論述命名為辯證法。
他一方麵覺得辯證法是不可能被避免的,因為“辯證對於理性來說是一種自然的存在(because dialectic is natural to reason)”,但另一方麵又強調“理性產生的想法本身絕不會是辯證的,隻有當理性被誤用時才會產生欺騙性的幻覺(The ideas of pure reason can’t ever be dialectical in themselves; any deceptive illusion involving them must be due solely to their misuse.)”,“純理性產生的想法隻有在誤解中才變得辯證(a precise account of what the ideas of pure reason are ultimately for—ideas that become dialectical only through careless misunderstandings.)”
基於對辯證法之不屑使他認為辯證法“是配不上哲學之高貴的,因而我們不需要‘辯證’或任何其它的詞匯來為這樣一種壞東西命名。(quite unworthy of the dignity of philosophy, ·and we don’t need ‘dialectic’ or any other word to name something so bad·. )”但他又舍不得辯證法這個名字。他說:“所以我寧可用‘辯證’這個名詞來表示對於前述的辯證錯覺的審視;這樣一種審視不屬於邏輯的一部分,這就是‘辯證’在我的這項工作中的意義。(So I prefer to use the noun ‘dialectic’ to stand for a critique of dialectical illusion; such a critique does count as part of logic, and that’s how ‘dialectic’ is to be understood in the present work. )”,也就是說他決定重新定義辯證法,在他的工作中賦予辯證法一詞與(他認為的)傳統上的辯證法不同的意思。他認為這樣做了之後他的超驗辯證法(transcendental dialectic)便可幫助 “揭示超驗判斷的虛幻,從而使我們不被它所欺騙(content itself with exposing the illusion of transcendent judgments, while also keeping us from being deceived by it.)”可見他所謂的“一勞永逸地除去辯證中的不良影響”並不是除去他所認為的傳統意義上的辯證本身中的不良因素,而是找到幫助克服該不良因素的影響的方法,並將該方法命名為辯證法。
。。。。。。
亞裏士多德既然認為辯證法的基本特性就是從人們所接受的一般前提出發得出相反的結論,而詭辯術顯然也可以做到這一點,那麽他難以區別辯證法與詭辯術也就不奇怪了。雖然辯證確實可以從一般接受的前提出發得出相反的結論來,但是這過程中的每一步必須是正確的,否則就會淪為詭辯術而不是辯證法了。
康德對辯證法的真正特性在隱約之中似乎有所感覺,但又受到傳統的(恐怕更多的是他那個時代的)人們對於辯證法的誤解及誤用的影響的鉗製,以至於無法真正深入理解辯證法。於是便出現了文中所提到的他內心的掙紮。
其實,康德觀於辯證的特性是無法避免的自然存在而辯證法是超出了理性邏輯的範圍這一點的隱約感覺是正確的,但是他對於辯證是對理性邏輯(canon)的擴大使用(作為organon)而產生的這點的論斷是錯誤的。就辯證的特性來說,它既不是canon的一部分,也不是organon的一部分,盡管canon和organon都可以表現出辯證的特性來。
。。。。。。
其實,區別辯證法和詭辯術的關鍵在於:辯證法針對的是存在的一種真實的特性(a true nature of being),隻不過它的論述超出(beyond)了邏輯和形而上學所涵蓋的範圍;而詭辯術則沒有任何真實的基礎,因此它的論述是違犯(violating)了邏輯和形而上學的。
可見,辯證法之所以難以與詭辯術區別開來在於“超出”與“違犯”的意義之間的不同是很微妙的。實際上,中文甚至用“過失”一詞來表示錯誤,而在黑格爾的辯證法裏麵,非A就是A的對立麵,沒什麽“超出”與“違犯”之區別的存在。
但是,從嚴格的邏輯上來看,“超出”與“違犯”是不同的。辯證法超出了邏輯和形而上學所涵蓋的範圍表明邏輯和形而上學所覆蓋的範圍還存在著不足;但是,如果一個論述違犯了邏輯和形而上學,則表明那論述根本是錯誤的。
雖然黑格爾明顯意識到辯證法超出了邏輯和形而上學所涵蓋的範圍,但他不但沒有明確地如本文這樣地指出辯證法和詭辯術之間的區別,而且由於他的文章表述上的缺點,及日後的辯證法教學中普遍將他的辯證法中的方法論與一般學科的方法論進行概念混淆而導致黑格爾的辯證法因其在實踐中經常產生詭辯的效果而被很多人認為等同與詭辯術。。。。。。
[i] Aristotle. Metaphysics. Translated by W. D. Ross. Provided by The Internet Classics Archive. Available online at http://classics.mit.edu//Aristotle/metaphysics.html
[ii] Aristotle. On Sophistical Refutations. Translated by W. A. Pickard-Cambridge. Provided by The Internet Classics Archive. Available online at http://classics.mit.edu//Aristotle/sophist_refut.html
[iii] Kant, Immanuel. Critique of Pure Reason. Translated by Jonathan Bennett.
2019年10月21日:
今天在網上看到一個視頻可以是識別詭辯術的很好的教材,大家可以自己從中判斷一下其中哪位在辯論中故意使用詭辯術: