霧雨春秋

Just a place to 癡語夢囈...
個人資料
  • 博客訪問:
正文

上海話 : 嘎姘頭 (3)

(2014-11-21 19:27:09) 下一個
【接上篇】

下麵這幅畫,描述了十七世紀兩位貴族紳士為爭奪一共“享”姘頭而決鬥的情景


我一開始說過,“嘎” 通 “軋”。上海話把“軋”念“嘎”。

人們手頭能用的成品合格鋼材,最先都是煉鋼廠的半成品,比如叫做鋼錠的這個東西。而軋鋼廠的職能,就是加工鋼錠,把鋼錠變成人們需要的用具。

軋鋼的過程,就是先把鋼錠加熱,然後就把它放在軋鋼廠的軋鋼機裏頭,不斷地進行翻滾碾軋和擠壓;數度這樣的行為過程之後,鋼錠就成了符合人們需求的用具了。

鋼錠加熱翻滾和擠壓等碾軋行為的整個過程,也就是個配對的過程;鋼錠通過翻滾和擠壓,就變成或配上了需要的形狀或要求。軋,也就含有這個配對過程的意思了。因此,加熱鋼錠的翻滾和擠壓等碾軋行為的配對過程,就叫“軋鋼。” 簡單地說,這樣的一個過程,就叫:軋。

所以軋鋼,基本就是個碾軋行為,根據需要或需求進行碾軋,並把鋼錠變成符合人們需要或需求的鋼板、鋼管、或鋼梁,等等。

換句話說,婚外戀之男女,從互不相識,到相識,然後又成為不是夫妻的夫妻,也就是個互為需求得到滿足或符合的一個過程。也就是說,若為姘頭,則男女均需經過這麽一段猶如軋鋼廠裏頭相類似的數度碾軋、翻滾、和擠壓的過程,也就是通常說的“磨合,”才能相互成為合格並有各取所需含義的姘頭。 所以上海工人階級把婚外情的發展過程稱之為“嘎(軋)姘頭,”真是非常形象化的精辟之論!

偉大領袖曾經說過:工人階級必須領導一切!

對此,我非常同意。

由此而論,軋,這個字的本身,就含有相配的過程的意思。哪位看官手頭有《辭源》的,給查查,有否這個意思呢?

同樣,兩個不同事物,要試著配對合適,也是個“軋”或“嘎”的過程。

男女相戀,也是個配對過程,也就是個“嘎”的過程。

男女必先是朋友,然後才能談婚論嫁。男女試著合適配對做朋友,也就是個“軋”的過程。所以上海寧把男女相戀的過程,叫作“嘎棒有。”

棒有,就是“朋友”的上海話發音。

當然,嘎棒有和嘎姘頭不一樣。除了嘎姘頭是個不好的行為之外,主要還就是嘎姘頭,除了行為和形象因素之外,有它獨一無二的外來語出典。就是我前頭已提及的,姘頭,是個洋涇浜英語。

洋涇浜英語,我在上篇講過,就是發音不太正確又被認為正宗而廣為流行的“英語”。那麽姘頭,又是哪個英語詞匯發展而來的呢?

大家對於如何把門裝上門框,不會陌生吧?

要把門裝上,門和門框之間,得有某種機製把門連上門框。這個機製,就是連接門和門框的 Hinges。上海寧稱其為“鉸鏈”或“鉸聯。”鉸鏈,上海話聽起來就像“搞戀”兩字。

搞戀的一端是根短小的鋼棒,而另一端則是有洞的葉片狀小鋼版並用螺絲擰在門框上;而短小的鋼棒,就附在門上。就這樣,把門上的鋼棒,對上門框上鋼板的洞眼,“嘩噠”一插,門裝成了!

“嘩噠”一插,門裝成了;也就是說門和門框相交成為一體。

大家是否留意,搞戀門上一端的那個鋼棒,英語叫什麽嗎?

Pintle!【念:姘頭】

對,這英文字讀起來,就是 “姘頭!”

姘頭,就是 Pintle 的洋涇浜說法。至此,姘頭的最早出典,其單指男性及 “嘎姘頭” 的洋涇浜英語屬性,業已揭曉。

把鋼棒,也就是姘頭,對準搞戀上的洞眼,也就是個“嘎”或配對的過程。所以整個過程,就叫“嘎”姘頭。

當然,姘頭,並不單指男方;我開頭就說了,現代“姘頭”一詞,男女通吃。

比如從前,也不算很早,也就是七、八十年代吧,滬上某“上隻角”靜靜的午後弄堂,有鄰家張阿姨廚房洗菜,透過廚房鋼窗,聞聽外頭有高跟鞋敲打水泥地響聲,便抬頭注目窗外。很快,有一時髦女子嫋嫋婷婷飄然而過。阿姨趕忙放下手上正在清洗的青菜,就是北方人所稱之白菜,擰上水龍頭,吱溜一聲開了房門就飛到了對門陳阿姨家門口。抬手剛想敲門,哪料門卻吱地自動打開,探出陳阿姨腦門。兩人幾乎異口同聲:

“儂看到伐?”

壓低嗓門,兩雙手指也同時指向時髦女子循去方向:

“諾,14號裏頭阿毛頭啦丫格姘頭耶!”

丫,“父親”的上海話說法。整句話的意思就是: “你看見了嗎?”

 “(諾,語氣字),(這個女人)就是住14號裏頭阿毛頭他父親的姘頭!”

細心的看官也許注意到,我曾說過姘頭,單指婚外戀之男方。但為什麽姘頭,又演變成具有將女方也一網打盡的功能了呢 ?

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.