蘆山的油菜花
家裏樓上樓下的牆上 , 掛著四幅油畫般大小的照片 . 照片上 , 全是金色的油菜花 , 白牆青瓦的川西民宅 , 以及房前屋後的些許桃紅竹綠 , 點綴其中 . 這些放大了的照片 , 全是我的 ” 大作 ”.
2011 年清明前後 , 我回國探親 . 正趕上妹妹的一幫自駕遊兼攝影發燒友打算去蘆山拍油菜花 , 便跟著他們一起去了蘆山 , 這個當時還鮮為外地人所知的川西小鎮 .
曾經 , 用油菜籽榨出的菜油是川西民眾最主要的食用油 . 做為四川人 , 我沒少看過油菜花 . 從小到大 , 每到春季 , 郊外的空氣裏便彌漫著油菜花悶悶的香 ; 滿眼的金黃碧綠 , 和滿耳的蜜蜂蜂鳴 . 所有這一切 , 給人的眼 , 耳 , 鼻帶來強烈的衝擊 , 讓你無法回避 , 無法漠視 . 你所有的感官會在同一時間向你報告 : 春天來了 !
盡管對油菜花是那麽的熟悉 , 在我們一行人到達蘆山時 , 還是被震撼了 . 因為整個蘆山 , 就是一片油菜花的海洋 . 從山穀間的平地到山腰 , 油菜花充斥了視野的全部 , 那陽光下的金黃 , 晃的人眼花繚亂 . 我抱著相機 , 眼手不停 . 哢差哢差 , 留下了百十張純美的記憶 .
記憶中的蘆山 , 是個世外桃源般的神仙去處 . 青山環抱 , 綠水纏繞 . 生機盎然卻不喧囂嘈雜 . 在公路邊的水田裏 , 我居然還拍到了現在已屬罕見 , 扶犁牛耕的老農 . 帶著美好的回憶 , 我回到美國 . 恰逢公司舉辦旅遊攝影比賽 . 我頭一熱便交了幾張蘆山之行的照片 . 沒想到居然旗開得勝 , 得了個一等獎 !
轉眼到了 2013 年 , 4 月 , 20 日 . 雅安蘆山遭遇 7.0 級地震 . 牆倒 , 屋塌 , 路斷 , 山滑 . 幾秒之內 , 蘆山從天堂變成了地獄 . 網上一組震後照片 , 和我當時取景的角度幾乎一樣 . 可是 , 一切全都物是人非了 . 花還是那些花 , 屋卻不再是原來的屋了 . 而屋裏的人們呢 ? 他們還在嗎 ? 還好嗎 ? 廢墟之下 , 還有什麽 ? 我不敢往下細想 …… 蘆山 , 請原諒我 . 你給了我金子般燦爛 , 桃源般美好的記憶 , 而我卻鞭長莫及 , 除了祈禱 , 不能為你做什麽 . 有機會再回國 , 我要拍下你重建後的風采 . 相信彼時的油菜花 , 一定會更絢爛 !
附 : 參加公司旅遊照片比賽的介紹文章 :
Description:
My hometown of SiChuan is situated in the southwestern part of China. For over two thousand years, it’s been famous for its fertile soil, mild weather, easy life style and rich culture.
Traditionally, rapeseed plant oil (the oil that is extracted from the seeds of the rapeseed plant), has been the primary source of cooking oil used by people in this region. Rapeseed used to be widely planted in SiChuan during early spring time and covers every usable square inch of agricultural land.
To me, the vast rapeseed flower fields are one of the most colorful and memorable parts of my childhood. Every spring the air is saturated with the unique fragrance of the rapeseed blossoms. The brightly colored flowers wake people up from a long, cloudy and gloomy winter, sending an
unmistakable message about the arrival of another spring season. Children run through the fields like fish in the sea, leaving small flower petals and fresh smells on their hair and clothes.
Now I’m thousands of miles away from my hometown and the rapid industrialization and urbanization of China have changed the landscape at an eye-blinking pace. The ocean of rapeseed flower fields is disappearing rapidly, and it’s getting much harder to find large patches of rapeseed field. As the land gives way to highways and high-rise buildings, rapeseed
blossoms have become a more distant memory. They may vanish completely someday. But in my heart I know, no matter how far away, no matter where I am, the golden flowers will always be shining vividly, calling me to come home in my dreams.
These photos were taken in March 2011 during my visit to family in LuShan County, SiChuan, China.